Talk:Beowulf: A New Verse Translation
Beowulf: A New Verse Translation has been listed as one of the Language and literature good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it. Review: May 15, 2022. (Reviewed version). |
This article is written in British English, which has its own spelling conventions (colour, travelled, centre, defence, artefact, analyse) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
This article is rated GA-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||
|
Beowulf is described as 'octogenarian' in the plot when he fights the dragon. Where does this information come from? 87.115.111.143 (talk) 06:10, 10 February 2021 (UTC)
- Said "old", which is sufficient here. Chiswick Chap (talk) 08:56, 10 February 2021 (UTC)
Spoken vs written vs scholarly
editAlmost all of the criticism quoted here is either on the translation as a written work, to be read silently to oneself, or as a scholarly work, to aid in understanding the nuance of the original work (which it really isn't). However, this is I think more than many other translations (like the original) a spoken work, to be read out loud by a narrator (perhaps Heaney himself) and listened to by others. This is only briefly alluded to in the mention by Gussow of "Heaney's recitation". Surely there is more to say about this aspect of the work, rather than focusing so much on critiquing it for not being other things that it is not. —David Eppstein (talk) 20:08, 24 March 2022 (UTC)
Thanks... OK, I'll see if anyone's written about the unwritten side of things. Chiswick Chap (talk) 20:18, 24 March 2022 (UTC)
- That wasn't easy. Talk of sound or phonetics or spoken word is all confounded by learned discussion of poetic technique, or sales talk of audio recordings. However, I've found McGuire who says in so many words that Heaney's version is best read aloud. Chiswick Chap (talk) 11:15, 26 March 2022 (UTC)
GA Review
editGA toolbox |
---|
Reviewing |
- This review is transcluded from Talk:Beowulf: A New Verse Translation/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.
Reviewer: Unexpectedlydian (talk · contribs) 14:55, 14 May 2022 (UTC)
Hi, I'm happy to pick this one up. I'll be using the template below. Look forward to getting stuck in! Unexpectedlydian (talk) 14:55, 14 May 2022 (UTC)
- Many thanks! Chiswick Chap (talk) 17:39, 14 May 2022 (UTC)
- This looks good, very happy to pass it! Unexpectedlydian (talk) 13:57, 15 May 2022 (UTC)
Rate | Attribute | Review Comment |
---|---|---|
1. Well-written: | ||
1a. the prose is clear, concise, and understandable to an appropriately broad audience; spelling and grammar are correct. |
Lead
Background
Book
Reception
Reception: Critical general comments
Done | |
1b. it complies with the Manual of Style guidelines for lead sections, layout, words to watch, fiction, and list incorporation. |
General comments
Lead
Book
Reception
Done | |
2. Verifiable with no original research: | ||
2a. it contains a list of all references (sources of information), presented in accordance with the layout style guideline. |
General comments
Done
| |
2b. reliable sources are cited inline. All content that could reasonably be challenged, except for plot summaries and that which summarizes cited content elsewhere in the article, must be cited no later than the end of the paragraph (or line if the content is not in prose). |
Reception: Critical
General comments on references
Done | |
2c. it contains no original research. |
| |
2d. it contains no copyright violations or plagiarism. |
Done | |
3. Broad in its coverage: | ||
3a. it addresses the main aspects of the topic. |
| |
3b. it stays focused on the topic without going into unnecessary detail (see summary style). |
Plot
Done | |
4. Neutral: it represents viewpoints fairly and without editorial bias, giving due weight to each. |
| |
5. Stable: it does not change significantly from day to day because of an ongoing edit war or content dispute. |
| |
6. Illustrated, if possible, by media such as images, video, or audio: | ||
6a. media are tagged with their copyright statuses, and valid non-free use rationales are provided for non-free content. |
| |
6b. media are relevant to the topic, and have suitable captions. |
Done | |
7. Overall assessment. |
excessively paraphrasey?
editThe style of this article seems to be quite removed from the normal wikipedia editorial style, seeming to have uncited paraphrasing,
> The Tolkien scholar Tom Shippey wrote that if Heaney thought his dialect had somehow maintained a native purity, he was deluded."
and IMO awkwardly quoting individual words from sources:
> Shippey noted the opening "So", commenting that if "Right" is the "English English" for hwaet, then there were two folk narratives in Heaneywulf, one personal and one academic; and that if Heaney thought that his dialect somehow "preserves a native purity" lost in other dialects, that was a delusion.
At some point is it better to just quote a paragraph in the book rather than paraphrasing, and inconsistently citing individual words, and then deciding to refer to the work as 'Heaneywulf'? 2A01:C22:ACF5:F00:B97A:81B9:A8F8:5C49 (talk) 14:02, 13 April 2023 (UTC)