Talk:Beowulf: A Translation and Commentary
Latest comment: 2 years ago by AryKun in topic GA Review
Beowulf: A Translation and Commentary has been listed as one of the Language and literature good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it. Review: January 17, 2022. (Reviewed version). |
A fact from Beowulf: A Translation and Commentary appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 17 June 2014 (check views). The text of the entry was as follows:
|
This article is rated GA-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||
|
|
GA Review
editGA toolbox |
---|
Reviewing |
- This review is transcluded from Talk:Beowulf: A Translation and Commentary/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.
Reviewer: AryKun (talk · contribs) 12:30, 13 January 2022 (UTC)
Hello again, will do soon. AryKun (talk) 12:30, 13 January 2022 (UTC)
- Many thanks. Chiswick Chap (talk) 12:45, 13 January 2022 (UTC)
- The lead has too many paragraphs for this short an article.
- Fixed.
- Link epic poem?
- Linked.
- Link Scandinavia?
- Done.
- Perhaps some more reception could be incorporated into the lead.
- Added.
- "as special subject" → "as a special subject"? Also, gloss for what a "special subject" is?
- Edited and added note.
- Should king be capitalized in "king Hroðgar"?
- Done.
- Link or gloss for "line number".
- Glossed.
- Contents is overly split into too many tiny paragraphs.
- Closed up.
- Some of the subheading titles in Reception are a bit unencyclopedic, but not a big issue.
- Noted. "Arthurian grandeur", for instance, is quoted and explained in the text.
- I don't see "do immediacy, praising his dragon" in the source supporting the quotation, take it outside of the quotation marks.
- Adjusted quotation. "do immediacy" is a direct quote from the Waldman source, I just checked.
- Is the "Hwæt!" necessary in the quotation?
- Yes. It sets the tone of Waldman's piece, as it does indeed of Beowulf itself.
- Is the accent on the i in "Tíme passed away" intended?
- Removed the stresses.
- The references are all reliable and consistently formatted, and spot-checks on 4 found that they supported the text they were used to cite.
- Noted.
- Images need alt text.
- Added.
@Arykun: – many thanks for the review. Chiswick Chap (talk) 13:50, 16 January 2022 (UTC)
- Nice, have passed. AryKun (talk) 03:39, 17 January 2022 (UTC)