Talk:Bishopric of Naumburg-Zeitz

Latest comment: 9 years ago by Bermicourt in topic Further reading

Further reading

edit

These were laundry-listed as "sources", which they patently weren't. Kindly reinsert them into the article once they're actually being used as sources for inline information:

  • Casparis Sagittarii: Historia episcoporum Numburgensium a prima episcopatus origine ad praesentem statum repetita, Jena, Verlag Nisius, 1683
  • Johann Paul Christian Philipp: Geschichte des Stiftes Naumburg und Zeitz, 1800
  • Carl Peter Lepsius: Geschichte der Bischöfe des Hochstifts Naumburg vor der Reformantion, 1846
  • Louis Naumann: Aus der Geschichte des Naumburger Bistums, Naumburg 1929
  • Louis Naumann: Weihenamen der Kirchen und Kapellen im Bistum Zeitz-Naumburg: Ein Beitr. zur Patrocinien-Forschung, 1936
  • Heinz Wiessner: Das Bistum Naumburg. Die Diözese. 2 Bde. Berlin/New York 1997/98 in: Germania sacra ; N.F., 35,2 : Die Bistümer der Kirchenprovinz Magdeburg
  • Sebastian Baum: Das Bistum Zeitz in der Zeit von 968 bis 1024. In: Gerlinde Schlenker (pub.), Protokoll des Wissenschaftlichen Kolloquiums on 26 May 2000 in Wetzendorf/Memleben, Halle 2000, p. 69-77. ISBN 3-928466-33-X
  • Felix Rosenfeld: Urkundenbuch des Hochstiftes Naumburg, Part 1 (967 - 1207), Magdeburg, 1925
  • Hans Patze und Josef Dolle: Urkundenbuch des Hochstiftes Naumburg, Part 2 (1207 - 1304), Böhlau Verlag Weimar, 2000
  • Walter Schlesinger: Kirchengeschichte Sachsens im Mittelalter, Mitteldeutsche Forschungen 27, 2 Bde. Cologne/Graz 1962

 — LlywelynII 00:44, 5 July 2015 (UTC)Reply

Your use of the words "nonsense", "laundry list" and "kindly" is unnecessarily pejorative and patronising. Actually all that is needed is to change the heading from "Sources" to "Literature" and the problem is solved. The article is translated from German Wikipedia where they are slightly less fussed about inline quotations and more inclined to refer people to relevant sources in a list. --Bermicourt (talk) 09:03, 5 July 2015 (UTC)Reply