Talk:Black Clover season 2

Latest comment: 5 years ago by Unblue box in topic from my edit message


seems Toonami is moving to this season

edit

On adult swim's schedule they're going to air this season. But at this archive do you leave it next to the date or at the ! style="width:12em;" | English Airdate? Or wait until from "ann" (Anime News Network) or other web-sites? Tainted-wingsz (talk) 15:48, 6 January 2019 (UTC)Reply

from my edit message

edit
See at the last message
From; https://www.tv-tokyo.co.jp/, when overlooking at tv tokyo's timetable. The episode's kanji name appears a day early. But in the past, (from the edit history in March 2019.) I stopped after a couple of times. Because, I think on one of the named episode titles. I had it wrong. Example; for episode 91, a day before it aired or around 12 hours before it did. The kanji name is; メレオレオナVS不実のライア. But where the "vs" is displayed at, has {{Ruby|VS|バーサス}} while your looking at; http://www.tv-tokyo.co.jp/anime/bclover/episodes/. When episode 90 just ended. Tainted-wingsz (talk) 16:03, 26 August 2019 (UTC)Reply
What do you meant? By this? Are you saying; from TV Tokyo, the anime gave the Japanese title about a day early. But after the episode aired the kanji title might have different kanji or it has more? Like your example.
Then shouldn't you wait until the name was announced? 99.203.50.222 (talk) 00:39, 27 August 2019 (UTC)Reply
(For the question by; "What do you meant?") Huh? Oh? Boy did you paraphrase that well. That's a yes.
Then for the second question, what I meant was the Japanese title or "kanji". When the tv station showed the episode's name for a few weeks I added it. But, later as I was doing that. I forgot that if I did add it a day early, the kanji is right or it isn't. So I stopped from doing that. Then there was a few edits, where I fixed the name placements. I.e, |TranslitTitle= and |NativeTitle=. Because the romaji belongs at "TranslitTitle", while the kanji is placed by "NativeTitle". So if there's edits, where the name was in the opposite order. So you would fix that. Or one example; like here and the wrong episode's title name. Etc. Or did you mean the English title to the episode? Tainted-wingsz (talk) 01:19, 27 August 2019 (UTC)Reply
The English title of course. But if the Japanese name was shown from TV Tokyo. I would just add it. 99.203.50.222 (talk) 01:40, 27 August 2019 (UTC)Reply
Then wouldn't you just save the hassle of fixing the mistakes. By doing that first? 99.203.50.222 (talk) 13:04, 27 August 2019 (UTC)Reply
Since I foresee this conversation is going back and forth, if it drags on. To add on top of this, extended conversation. Tainted thought on every Monday he'll add the kanji to Black Clover, but if he does the kanji might be wrong. Until its Tuesday when the show's episode is announced. But in that timeline there was a few edits. Where he fixed the info, in the above Special:Diff. In which I think he'll gotten irritated by it.
But it's not like he's going to do this for now on? Unblue box (talk) 23:21, 27 August 2019 (UTC)Reply