Talk:Bow Street, Ceredigion
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||
|
This article contains a translation of Bow Street from cy.wikipedia. |
Original research
editI don't know enough about this subject to know who's "right" in the recent content dispute that's been taking place on this page. However, there are two policies that need to be considered - namely No original research and Verifiability. Whilst User:Weblog00/91.84.205.45 may have done some work in the archives at the National Library of Wales, I would consider this to be original research, unless the documents have been published, either in a book or online (including the NLW's own website if they have been published there). Having said that, a certain amount of local knowledge can be helpful in an article like this, provided the information is not contested.
To this end, I would request all parties to discuss their differences and opinions on this page, rather than keep reverting. Hopefully this will bring about a consensus of opinions. I do not want to have to protect this article, but if the dispute goes on without discussion, I may have to consider this (and will no doubt protect The Wrong Version). — Tivedshambo (t/c) 22:32, 30 January 2009 (UTC)
Bow Street History
editDear Weblog00/91.84.205.45
Any constructive comments that enhance this article would be most appreciated, and you are indeed making some interesting points about the history of the area. But it would be much better if you could qualify these with verifiable references to manuscript or published sources. If you are aware of the existence of 15th century maps of the area, then this would be extremely significant, though I cannot see why these would be at the RCAHMS in Edinburgh (do you actually mean the RCAHMW?). If you have reference numbers for items please quote them, rather than simply indicating the possibility of material being at a particular institution.
As to Rhyd-y-castell and Bryn-y-castell - much of the material used by Iwan Wmffre for his work on Cardiganshire place-names is held at the National Library of Wales; including Gogerddan Map 232 of 1790 which has Rhyd-y-castell marked but does not show any buildings where Bryn-y-castell is today. The rent rolls for the Manor of Geneu’r Glyn, also at the National Library of Wales in the Goderddan Estate Papers, list “Rhyd y castell” in the 1750s, but by the 1780s have “Bryn Castell”. All these records may be easily accessed at the National Library, together with all three volumes of Iwan Wmffre's The Place-Names of Cardiganshire
Your comments on Cwmsymlog are interesting, but might actually be better placed under an article for that village. For your information Iwan Wmffre has this to say on the name - "The name Cwmsymlog may be derived from a variant of the local mwswm 'moss' (earliest form mwsswng 1546 [GPC s.v. mwswm]) with an epithetic [-l] (perhaps derived in emulation of the nW. mwsogl 'moss')." (ref. = The Place-Names of Cardiganshire, Vol. III, pp. 1077-1078 (BRA British Series 379 (III), 2004, ISBN 1 84171 665 0). He at least would therefore appear to believe it to be a wholly Welsh place-name.
Regards