Talk:Caciocavallo
This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
We should probably have redirects from all the different spellings. I couldn't figure out how to make redirects for Romanian and Serbian, and I don't know if those characters are supported. If someone can figure it out, please do so. Dori | Talk 01:31, Mar 11, 2004 (UTC)
- That's what I was afraid of, thought perhaps it was just my browser setup. They should probably switch it to UTF-8 or whatever the standard is for the other wikis. Dori | Talk 19:23, Mar 11, 2004 (UTC)
- Unicode links & titles are supported now (since Summer 2005 IIRC). Duja 16:05, 9 December 2005 (UTC)
- That's what I was afraid of, thought perhaps it was just my browser setup. They should probably switch it to UTF-8 or whatever the standard is for the other wikis. Dori | Talk 19:23, Mar 11, 2004 (UTC)
Sicillian is not Italian, they are separate languages, AFAIK.Bogdan | Talk 18:00, 11 Mar 2004 (UTC)
- I thought it was just a dialect that would go under the Italian language article. I've seen enough Italian movies to know that even Italians need subtitles for some thick sicillian dialogue, but quite a bit of it is intelligible I think. Dori | Talk 19:23, Mar 11, 2004 (UTC)
I have found that in Bulgaria, Кашкавал (Kashkaval) is commonly used to refer to all yellow cheeses. I suspect it may be the case in other Balkan countries as well; sorry I don't have any authoritative sources. 5 November 2005
- This is true in Romania, too. bogdan 15:45, 9 December 2005 (UTC)
- In Serbia, too, but only for colloquial use (but not in BiH, and AFAIK not in Croatia -- in BiH we called 'em Trapist, for another brand/kind). Duja 16:05, 9 December 2005 (UTC)
Origin of the name
editAcording to this article (http://aas.bf.uni-lj.si/zootehnika/84-2004/PDF/84-2004-1-11-15.pdf) "The origin of the name kachkaval can be found in the language of the people who most probably brought kachkaval to the Balkan Peninsula from where it spread further. In the Tzintzar language the word ˝kač˝ means cheese." and "According to the historical material (Pejić, 1956), it can be most certainly presumed that the manufacturing of cheese was brought to the Balkan Peninsula by nomadic tribes from the East. Later, the manufacturing of this cheese was brought to Italy and from there to Britain during the period of Julius Caesar. In Britain, the technology of making cheese has been adapted to climatic conditions and leading to the development of the technology for Cheddar cheese production." which contradicts the informations written in the wikipedia article. It seems more logical too because the italian name "cacciocavallo" doesn't have anything to do with cheese. The page about cacciocavallo is also wrong saying "The Italian name of the cheese caciocavallo means "Cheese on horseback" and it is sometimes thought that it was originally made from mare's milk, although there appears to be no historical evidence for this. More likely, the name derives from the fact that the curd is left to dry by placing it 'a cavallo', i.e. straddling, upon a horizontal stick or branch. [See, inter alia, [1].]" (comment posted on the kachkaval page). — Preceding unsigned comment added by 77.206.249.51 (talk) 13:48, 23 June 2011 (UTC)
Merge with Kashkaval?
editMerge with Kashkaval? 46.117.97.217 (talk) 20:32, 28 May 2023 (UTC)