Talk:Chunwang (poem)
Latest comment: 1 year ago by Kingoflettuce in topic Slightly confusing bit
A fact from Chunwang (poem) appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 1 January 2023 (check views). The text of the entry was as follows:
|
This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
Did you know nomination
edit- The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.
The result was: promoted by Bruxton (talk) 20:56, 23 December 2022 (UTC)
( )
- ... that Burton Raffel called Arthur Cooper's translation of a poem by Du Fu "exceedingly lame"?
Created by Kingoflettuce (talk). Self-nominated at 18:25, 21 December 2022 (UTC).
- Working on this one. Peacemaker67 (click to talk to me) 02:48, 22 December 2022 (UTC)
General: Article is new enough and long enough |
---|
Policy: Article is sourced, neutral, and free of copyright problems |
---|
|
Hook: Hook has been verified by provided inline citation |
---|
|
QPQ: Done. |
Slightly confusing bit
editArticle reads
- ... the verbs meaning "feel" and "hate" are paired together ...
However, those words don't appear in the English translation that we include.
Can we do anything to clarify this?
- 189.122.243.241 (talk) 00:40, 9 February 2023 (UTC)
- Because it is after all a translation and many words can mean roughly the same thing (hence "verbs meaning"). That's as much as the source says anyway but if you're interested the words are 感 and 恨 KINGofLETTUCE 👑 🥬 10:46, 9 February 2023 (UTC)