Talk:Clement of Llanthony

Latest comment: 4 years ago by Ealdgyth in topic GA Review

Vnum

edit

is not a word in any language. It's misapplied archaic typography. We don't do our quotes with long ses and we don't write capital Vs for Us in Latin ever. Any policy leading you to do so should be ignored or applied more correctly. (If you want to do something like writing VNVM EX QVATOR to reflect the nonuse of miniscules, that might be appropriate in some contexts, but we're not going to write CAIVSIVLIVSCAESAR as a single word just because the Romans did. — LlywelynII 04:47, 31 October 2015 (UTC)Reply

Side note: It's absolutely correct to provide redirects from such (now) misspellings but we still don't use them in the running texts, let alone as the first or proper format of the name. — LlywelynII 04:49, 31 October 2015 (UTC)Reply

Take up your argument with Richard Sharpe (historian) and Brepols - since it's in Richard Sharpe's Handlist of Latin Writers of Great Britain and Ireland Before 1540 published by Brepols, which is part of their "Publications of the Journal of Medieval Latin". I'll note that they are not only using "vnum" but also "vbi fuit mons est uallis" (p. 736, a work by Walter of Hyde) or "Serni et uersus in honorem S. Annae" (p. 409, a work by Osbert of Clare). Since both Brepols and Journal of Medieval Latin are very reliable sources, I see no reason to not use them. Handlist is pretty much the go-to for information on Latin works or Latin writers for this time period and place. Unless you think the Journal of Medieval Latin is not reliable? It may not be the typography we learned, but it's obviously in use now. Ealdgyth - Talk 12:29, 31 October 2015 (UTC)Reply

GA Review

edit
This review is transcluded from Talk:Clement of Llanthony/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: J Milburn (talk · contribs) 17:12, 2 February 2020 (UTC)Reply


Happy to take a look. Josh Milburn (talk) 17:12, 2 February 2020 (UTC)Reply

  • "Clement's cause of death is given as a stroke" Given by whom or what?
  • With you mentioning where he was in the list of priors of the various priories, I went looking for a list. Is it worth creating navboxes or succession boxes? I note that you have predecessors and successors only for one of the roles in the infobox, and neither are linked. Are they notable? If so, redlinks wouldn't hurt.
  • "on Acts of the Apostles" Do we italicise books of the Bible? That doesn't look right to me. (Also Book of Revelation below.) Similar question for Augustianian Rule.
  • "as works entitled De tribus in paenitentia consideranda and Unum ex quatuor.[2] The work De sex alis cherubin is also ascribed to him" What are these about? At the very least, could you include English translations of the titles? Same with others further down.
  • "This work, which was seen by John Leland, may have been confused by Leland with Clement's Unum instead." I am struggling to understand this sentence.
    • Basically, Leland is an antiquary who went around in the 15th century and wrote about manuscripts (and lots and lots and lots of other stuff). His descriptions of manuscripts can not always been matched up to what is still extant - sometimes this is because the manuscripts have since vanished, but other times because he gave such confused descriptions that we are unable to be sure what he meant. In this case, Leland describes a commentary on the Bible that was written by Clement. But it is either now lost or it's such a bad description that we can't be sure that Leland was describing a copy of the Unum. Ealdgyth - Talk 17:49, 7 February 2020 (UTC)Reply
  • "Another possible work, but considered unlikely to have been Clement's work, is Meditationes de beata Virgine." How about "Another possible work of Clement's is Meditationes de beata Virgine. This attribution, however, is considered unlikely by [whoever]."
    • Well, I can't be sure that Sharpe (who calls it doubtful) isn't the only one ... it isn't always clear if Sharpe is basing his decisions on other scholars or on his own views. Ealdgyth - Talk 17:49, 7 February 2020 (UTC)Reply
  • "Unum became a standard text on the Gospels in both medieval England and on the continent." Might this belong in the lead? I get the impression from my Googling that he was actually a very important author for centuries (even if basically forgotten today) - but I didn't really get this impression from the article until the last section.
  • Continuing from the above: I'm pleased to see an explanation of what the text is; might it be easier for readers if this text is provided when you first introduce the book? I.e., "book1, what book1 is, book2, what book2 is", rather than "book1, book2, possible book3, what book1 is".)
    • As I mention above, the sources don't translate or describe these in much detail - so the only work that gets much treatment is the Unum. I'm very very hesitant to use my own or machine translations ... medieval Latin differs from Classical Latin in a number of ways, and most machine translations will be based on classical Latin (and my own understanding of medieval Latin is .. beyond rusty). Ealdgyth - Talk 17:49, 7 February 2020 (UTC)Reply
  • Similar with the extent to which these texts survive; I wonder whether it would be easier on the reader to go text-by-text, rather than including all of this information at the end. Though I'm less sure about this than I am about the separation between the introduction of his important work and the description of it. (Thinking aloud) Maybe the thing to do would be to discuss Unum, and then discuss the other works. Maybe you could even have two subsections. Like I say, just thinking aloud.
  • "the basis for canons compiled" Could you provide a wikilink for what "canon" means in this context?
  • "may be at Rouen" I assume this means Rouen Cathedral; wikilink?
  • I'm not going to comment on reference formatting at GAC, and all sources are suitably scholarly.
  • I'm seeing lots of hits on Google Scholar; have you worked through them? He appears in the title of at least two published pieces: "Clement of Llanthony’s Gospel Harmony and Augustine’s De Consensu Evangelistarum", by Paul Smith, and "The Gospel Harmony of Clement of Llanthony", by J. Rendel Harris. I'm surprised these aren't cited.
    • Well the Harris is ... very ... arcane. It's very much focused on the scribal issues of particular manuscripts and the relationships of manuscripts. And it's pretty much large quotations and some speculation. Very little actual anaylsis of anything that relates to Clement ... I've read it in the past and just re-read it just in case. The other I've not been able to get a hold of - Brill is stingy. But based on the abstract and the title, it's does not appear to have much to relate in regards to Clement either (it seems that it's dealing with a rather obscure scholarly debate about two differing gospel harmony traditions). If this was an article on Clement's harmony, I'd expect to it to be cited, but given the journal its in and the abstract, I've not felt the need to spend 25 euros on it. If I was going for FA, I'd also be more worried about it - but I'm not planning on it for this article (I know my limits and works of medieval biblical exegesis and commentary are well into my "oh, by Venus' tits, no!!" territory. I'll do secular manuscripts and works, but not theological and biblical ... ugh.) Ealdgyth - Talk 20:18, 2 February 2020 (UTC)Reply

Hope this is helpful. Please double-check my edits. Josh Milburn (talk) 17:49, 2 February 2020 (UTC)Reply

OK, I'm happy enough with how the article is looking now. I think I might have approachedd this article a little differently, but it's naturally not my pace as a GA reviewer to tell you how to write the article. I'm happy enough to promote if you're happy with my most recent edits. Josh Milburn (talk) 13:37, 16 February 2020 (UTC)Reply

That looks fine from my end. Sorry for the delay... stupid winter-crud! --Ealdgyth (talk) 15:01, 19 February 2020 (UTC)Reply