This is the talk page for discussing improvements to the Collins-Robert French Dictionary article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to multiple WikiProjects. | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Clarification needed
edit"The Collins-Robert French Dictionary (marketed as Le Robert et Collins Dictionnaire Français-Anglais in France) is a bilingual dictionary of English and French derived from the Collins Word Web, an analytical linguistics database." --- The dictionary was first published in 1978. When was the analytical linguistics database introduced? Certainly not in the 70s. I've no doubt the book has been greatly revised since '78, but we need clarification on whether it is a complete rewrite. If not, it clearly doesn't "derive" from Collins Word Web.