Talk:Color in Chinese culture
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
Inconsistency in describing White
editFrom the article:
"White, corresponding with metal, represents gold and symbolizes brightness, purity, and fulfillment.
White is also the color of mourning. Unlike the Western meanings of purity, chastity, holiness and cleanliness..."
So it symbolizes purity but not purity? This needs clearing up. —Preceding unsigned comment added by 158.37.54.22 (talk) 13:06, 10 April 2011 (UTC)
- The common word for gold in mandarin is 金, metal and gold are both 金 174.89.173.224 (talk) 07:17, 17 November 2023 (UTC)
Possible prank
editIs the word "grue" real? It seems like a prank. It's not listed as being associated with China on a Google search. — Preceding unsigned comment added by 98.110.194.168 (talk) 19:55, 13 September 2013 (UTC)
Colour?
editShouldn't it be Colour in Chinese culture? Missed out the U.122.206.84.33 (talk) 12:57, 18 November 2013 (UTC)
- The spelling color is correct in American English where as colour is British English. See: American and British English spelling differences. As per the guidelines at MOS:ENGVAR and WP:SPELLING, this article should remain color. Rincewind42 (talk) 05:01, 19 November 2013 (UTC)
Orange
editTo add to this article: how the color orange was named in Chinese history. 173.88.246.138 (talk) 06:01, 14 April 2021 (UTC)
Chinese Red & Green painted houses
editI heard its for good luck and protection? Longevity?
~~Ted~~ 2607:FEA8:483:8E00:E449:C258:32CD:3933 (talk) 17:08, 20 May 2023 (UTC)
yellow Asians
editNot sure yet how to add this to the article.
This article says yellow in Chinese culture "is considered the most beautiful and prestigious color", but yellow also sometimes refers to Chinese people (or Asians in general), although the usage may be outdated and may not be politically correct. Examples:
- Wiktionary:yellow
- Banana, coconut, and Twinkie
- Yellow Peril
- color terminology for race
- the lyrics "red and yellow, black and white" in the song "Jesus Loves the Little Children"
- Lost in Translation (film)#Accusations of racial stereotyping quotes Kiku Day as saying "The viewer is sledgehammered into laughing at these small, yellow people and their funny ways."
--173.67.42.107 (talk) 22:36, 24 February 2024 (UTC)
- Scholarly citations would be what I would need to adequately verify claims for this in this article. Remsense诉 02:53, 10 March 2024 (UTC)