This article is within the scope of WikiProject Anarchism, a collaborative effort to improve the coverage of anarchism on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.AnarchismWikipedia:WikiProject AnarchismTemplate:WikiProject Anarchismanarchism articles
This article is within the scope of WikiProject China, a collaborative effort to improve the coverage of China related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChinaWikipedia:WikiProject ChinaTemplate:WikiProject ChinaChina-related articles
This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history articles
This article is within the scope of WikiProject Socialism, a collaborative effort to improve the coverage of socialism on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SocialismWikipedia:WikiProject SocialismTemplate:WikiProject Socialismsocialism articles
Latest comment: 6 months ago2 comments2 people in discussion
English language sources seem to disagree on how to translate the army's name, from the traditional Chinese characters 援閩粵軍 (Yuanmin yuejun). Chen 1999, p. 75 initially translates it as the "Guangdong Army to assist Fujian", but uses the contracted form of "Guangdong Army" throughout the rest of the book. Goikhman 2013 likewise refers to it by the simpler contracted form "Guangdong Army". In contrast, Guo 2020 introduces it with the translation "Aid-Fujian Cantonese Army", but later mentions that it was commonly referred to by the simpler contracted form of "Cantonese Army". My instinct is that we should use the simpler contracted form "Guangdong Army" throughout the article as its common name, although we could introduce it by its longer form. @Ashikaga Takauji: Thoughts on this? --Grnrchst (talk) 10:30, 11 May 2024 (UTC)Reply