This redirect does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||
|
Um, forgive me - I've never heard the word "Crucession" used anywhere. Is this a new translation from Russian? InfernoXV 09:08, 2 March 2007 (UTC)
- The term is found in the Abridged Typicon by Archpriest Feodor Kovalchuk (St. Tikhon's Seminary Press, New Canaan, PA). MishaPan 07:57, 3 March 2007 (UTC)
- I don't think that Kovalchuk is a good source for ecclesiatical terminology. He came up with not a few neologisms for terms from Greek or Slavonic that don't exist in English, and they're not very euphonic. "Mesonyctics" for the Midnight Office is an example; "Crucession" for a Cross-procession is another. Then there are the terms he invented for various kinds of feasts: e.g. "Despotic Duodenary" by which he meant one of the 12 Great Feasts dedicated to the Lord, or "Theometoric" meaning of the Mother of God. In the several decades that book has been around, none of these caught on and practically no one uses them. Although I'd agree this article is needed, "Cross-procession" is perhaps a better title. TCC (talk) (contribs) 08:38, 3 March 2007 (UTC)
- Ho, ho ho, agreed. "Crucession" is... odd to my ears, and I'm a native speaker of English. "Cross-Procession" sounds much better to me, though it does conjure two streams of people intersecting at some point. InfernoXV 15:48, 3 March 2007 (UTC)
- That would be a procession at cross-purposes, which is entirely different!
- Ho, ho ho, agreed. "Crucession" is... odd to my ears, and I'm a native speaker of English. "Cross-Procession" sounds much better to me, though it does conjure two streams of people intersecting at some point. InfernoXV 15:48, 3 March 2007 (UTC)
- I don't think that Kovalchuk is a good source for ecclesiatical terminology. He came up with not a few neologisms for terms from Greek or Slavonic that don't exist in English, and they're not very euphonic. "Mesonyctics" for the Midnight Office is an example; "Crucession" for a Cross-procession is another. Then there are the terms he invented for various kinds of feasts: e.g. "Despotic Duodenary" by which he meant one of the 12 Great Feasts dedicated to the Lord, or "Theometoric" meaning of the Mother of God. In the several decades that book has been around, none of these caught on and practically no one uses them. Although I'd agree this article is needed, "Cross-procession" is perhaps a better title. TCC (talk) (contribs) 08:38, 3 March 2007 (UTC)
- I'm a native speaker of English too, but I suspect that Fr. Feodor isn't, and perhaps has (or had at the time; the book is over 30 years old) not much of an ear for English euphony. TCC (talk) (contribs) 23:34, 3 March 2007 (UTC)
- "Crucession" is not in any dictionary that I've found and, the best I can figure out, was coined in the Abridged Typicon. Vincent J. Lipsio (talk) 14:10, 14 January 2012 (UTC)
Merge proposal
editSee discussion at Talk:Krestny khod. TCC (talk) (contribs) 23:33, 19 March 2007 (UTC)
Merge proposal 2
editThis whole article belongs in the article#section Procession#Eastern Orthodox which is presently empty excepting links to one other article.
As I noted above, "Crucession" is not in any dictionary that I've found. Also, other denominations of Christianity have cross-processions which, if this article is kept, should be included here, the present article becoming the "Eastern Orthodox" section.
I propose moving this who article into Procession#Eastern Orthodox and redirecting "Crucession" there.
Vincent J. Lipsio (talk) 14:13, 14 January 2012 (UTC)
- 5 weeks have passed and no one has commented — When my time permits, if there are still no comments, I'll proceed with the merger.
- Vincent J. Lipsio (talk) 12:00, 19 February 2012 (UTC)