Talk:Cyrano de Bergerac (play)

Latest comment: 1 year ago by Scarabocchio in topic "Distant" cousin?

First comment

edit

It would be nice if, when citing translations, people would mention the translator rather than, or in addition to, the publisher. To me, Hooker's is the only True Translation; others may have other favorites. Knowing who did the translation would be helpful, and could avoid confusion when relying on translations. For instance, Hooker reuses the line "And why so great a no?" with excellent effect in the final scene, but this recapitulation just isn't in the French original. GMcGath 14:12, 21 June 2006 (UTC)Reply

Done, at least for the External Refs section. (The only version of the True Translation I could find was a typographically ugly one at Archive.org; I hope someone can find a better link.)
FlashSheridan (talk) 15:48, 10 July 2011 (UTC)Reply

Error in image caption

edit

The edition shown cannot possibly be from 1972. This is Gérard Depardieu in the movie "Cyrano", and that's much later than 1972. --69.196.167.254 15:01, 2 August 2006 (UTC)Reply

You can clearly see on the cover that it is a book. They just took Depardieu's face for it since the movie has been out since a while when this cover has been released and that everybody associated Depardieu to Cyrano de Bergerac. Please see Cyrano de Bergerac (1990 film) for the movie starring Depardieu. --Deenoe 23:38, 2 August 2006 (UTC)Reply

Movies and other adaptations

edit

Should we break out a "Trivia" section? Some of the references cited in the section are very tangential. GMcGath 17:10, 2 November 2006 (UTC)Reply

Sound and Fury Update

edit

"Sound & Fury, a Los Angeles-based comedy trio will present their parody of the play, called "Cyranose!" in L.A. at Café-Club Fais Do-Do in September 2007." This either is or soon will be out of tense. 9/24/2007. Unregistered user who has no idea how to adapt to a style sheet. —Preceding unsigned comment added by 66.41.53.33 (talk) 04:50, 25 September 2007 (UTC)Reply

Fresh Prince: When Geoffrey insults Uncle Phil about his weight, Phil uses the same response Cyrano uses when being insulted about his big nose. link: http://www.youtube.com/watch?v=zA8i8lfsoGk —Preceding unsigned comment added by 168.122.10.94 (talk) 16:29, 8 August 2010 (UTC)Reply

Fair use rationale for Image:Cyranoplay.jpg

edit
 

Image:Cyranoplay.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to ensure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.

BetacommandBot (talk) 21:35, 13 February 2008 (UTC)Reply

Valvert is not described as dying in the play

edit

mortally wounding him as he ends the refrain (as promised) : There is absolutely nothing in the play suggesing that Valvert dies. The only obvious thing is that he is a state not alllowing him to fight or speak anymore, nothing more, nothing less. 212.198.154.73 (talk) 00:4

Best Known?

edit

What's the basis for "best known quotations"? Are these just some random editor's favorite bits? Needs a source. Justin Bacon (talk) 14:40, 19 June 2009 (UTC)Reply

Denies it almost to his death

edit

The synopsis of Act V states that Cyrano denies to his death that he is the author of Christian's letters, as follows:

Listening to his voice, she realizes that it is Cyrano who was the author of all the letters, but Cyrano denies this to his death.

I think it would be better to write that Cyrano denies this at first but then admits that the words were his before his death. He "reads" the letter to Roxane in the dark as a way to admit that he was the author. Witnessing this act, and hearing his sentiments read from the shadows prompt Roxane to exclaim: "Since on this letter, which [Christian] never wrote, the tears were yours!". Cyrano replies noncommittally "the blood was his". She then asks Cyrano "Why the noble silence? And why - this day - has it been broken" to which Cyrano replies only "why?". These are implicit admissions that he authored the letters. A page later he tells her that it was he who wooed her under her window all those years ago.

It is important that Cyrano decided to disclose his secret to Roxane before he died.

-yarnzift (talk) 01:20, 2 November 2010 (UTC)Reply

Scant resemblance to real life Cyrano

edit

The intro says that the play bears scant resemblance to the life of the real Cyrano de Bergerac. I would be interested to read a bit more on this if anyone has any expertise. "Scant" suggests it nonetheless bears some resemblance to his life, otherwise a better phrase would be "no" resemblance. What aspects are taken from his real life? And if it in fact bears no relation, I would be curious to know why Rostand took the name of a real person, a 17thC writer and told a tale with nothing to do with the person's real life. Did he just like the name? Did the real Cyrano nonetheless have a reputation as a bit of a swashbuckler? From the picture provided, it appears he did at any rate have a rather large nose.. Orlando098 (talk) 18:36, 18 February 2011 (UTC)Reply

Controversy

edit

The last line of this section, which reads "this may or may not still be in force", has been changed a couple of times to read “this is no longer in force”, citing performances of the play as evidence. It may well be the case, but saying a legal judgement is no longer in force, without a legal citation, is original research.
As this whole section is written tongue in cheek, (as, I suspect, was the original NYT article) it’s probably best not to take it too seriously, but if anyone is unhappy about it, please raise it here. Swanny18 (talk) 23:34, 11 November 2011 (UTC)Reply

edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Cyrano de Bergerac (play). Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 05:28, 16 August 2017 (UTC)Reply

edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Cyrano de Bergerac (play). Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 03:44, 27 December 2017 (UTC)Reply

"Distant" cousin?

edit

This is, I suppose, a minor thing but where in the play does it say Roxane is Cyrano's "distant" cousin? — Preceding unsigned comment added by 79.221.107.186 (talk) 02:18, 27 February 2022 (UTC)Reply

Different countries and different cultures have different reactions to the idea of marriage (or romantic liaisons) between cousins (and very different definitions of how widely that term is used or relevent). In France, now as at the time of the play, marriage between cousins is acceptable both in the civil code (the law) and morally. The term cousin can cover a very wide range of proximity/ separation. We don't know the degree of separation of Cyrano and Roxanne, but it would have been acceptable then and now in France. Perhaps (my supposition!) the word 'distant' was added to reassure readers from other countries/ cultures that there would have been zero problems or concerns with the bare fact of them being cousins? The playwright intended no such implication, the period audience would not have heard/ read it in that way. The modern audience should understand it in the same way. The inclusion of the term 'distant' (even if it is without a primary source) is defencible for this reason, as it adds to the context and comprehension of a modern reader from a different culture. Scarabocchio (talk) 19:00, 28 November 2023 (UTC)Reply

What about the Wishbone episode?

edit

There is an episode of Wishbone with Wishbone playing Cyrano. Shouldn’t that be on the list of adaptations? 2600:100C:B043:783:E972:FBD3:BBF4:2D21 (talk) 22:28, 3 March 2022 (UTC)Reply

References in culture: Wodehouse

edit

P. G. Wodehouse refers to Cyrano in "Right Ho, Jeeves": see https://www.pagebypagebooks.com/P_G_Wodehouse/Right_Ho_Jeeves/Chapter_21_p4.html. 84.9.32.16 (talk) 16:32, 23 June 2023 (UTC)Reply

Frasier

edit

This was recently added; I remove it for clarification.

In 1993, the play was referenced in the hit tv show Frasier during an episode in Season 5. The character Niles Crane dresses as Cyrano for a costume party based on famous literary characters.

I'm guessing this is "Halloween (Part 1)", October 28, 1997 (not 1993). Can someone confirm? —Tamfang (talk) 04:38, 28 November 2023 (UTC)Reply