This article is within the scope of WikiProject Lithuania, a collaborative effort to improve the coverage of Lithuania on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.LithuaniaWikipedia:WikiProject LithuaniaTemplate:WikiProject LithuaniaLithuania articles
This article is within the scope of WikiProject Politics, a collaborative effort to improve the coverage of politics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.PoliticsWikipedia:WikiProject PoliticsTemplate:WikiProject Politicspolitics articles
I qualified the suggestion how the book should be treated with "according to the introduction to Russian translation". However I don't see why it's even worth it mentioning. Is the introduction to Russian translation an authority on the matter? Who's the author of said introduction? Why is it more important here than the introduction to English translation or introduction to Polish translation etc.? Maybe the whole sentence should just be deleted. --Nomad (talk) 10:09, 25 March 2020 (UTC)Reply