Talk:Det är så jag säger det

Latest comment: 15 years ago by 79.138.133.189 in topic Untitled

English Translation of "Det är så jag säger det"

edit

Untitled

edit

In the article it says that the English translation of "Det är så jag säger det" is "That is the way I am saying it" but isn't the correct translation "It is the way I am saying it". I am not sure so i won't change the article yet but could someone please confirm or discard this proposal? 79.138.133.189 (talk) 11:35, 16 November 2008 (UTC)Reply