Update of the page status

edit

I happened across this page when going through the list of languages on Wiktionary, and found that every link was dead and that there were gross inaccuracies and an overall lack of thoroughness and detail in the page. I am fairly well-versed on the subject of Fang, as I once researched it in my youth out of sheer curiosity. I felt that it was only right to add in what knowledge I had, as well as setting the record straight and pruning the dead links. It may be of some help. 96.231.152.137 (talk) 20:47, 18 September 2017 (UTC)Reply

Waka Waka

edit

Seriously, mentioning a single song, not even the original one in an article about the whole language? --KarolS (talk) 22:01, 13 May 2012 (UTC)Reply

I removed this line and am placing it here for some reason. * "Le portail de la recherche sur les langues du Gabon". (not function) This is not a functioning link, but maybe one day that will change.Jihadcola (talk) 20:29, 11 November 2012 (UTC)Reply

Diccionario español-fang/fang-español; phrase list

edit

I just translated a bit of the Spanish WP: Idioma fang page onto the English one. However, I wasn't able to bring over the Phrase list on that page because it has a different orthographic standard (which I wasn't able to verify, but it looks like a Spanish Wikipedian took it on themselves to make their own orthography for it?).

I wish I had access to Bibang Oyee's Diccionario español-fang/fang-español; my knowledge of Fang thus far comes from the other Bibang Oyee (1990) book, Curso de lengua fang (which I have an awfully scanned copy of, making some pages unreadable) and what I've read in relation to Equatoguinean Spanish. I'm not sure where the current list on the English WP came from, and I'm not sure where that orthography came from either. For now, I left it be (besides changing the formatting into a table) and didn't add the additional phrases from Spanish WP. I would love to get my hands on the Dic. esp-fang/fang-esp to see the tones and other orthographic rules and update that section. --Sj122390 (talk) 06:18, 17 January 2017 (UTC)Reply

Hello, I see you have been having trouble fixing the orthography section. Native Fang speakers have adapted their language to the Latin alphabet, with French accents (rarely Portuguese in São Tome and Principe). This excludes the cedilla from French and tilde from Portuguese. You can find information on this from the various parts of Monefang, per the new live archive link from my most recent edit. 96.231.152.137 (talk) 20:47, 18 September 2017 (UTC)Reply