Talk:Fuente de Cibeles (Mexico City)
Latest comment: 5 years ago by Dekimasu in topic Requested move 26 November 2018
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
This article contains a translation of Fuente de Cibeles en México from es.wikipedia. 24/11/12 |
Title?
editShould this page be moved to Fountain of Cibeles? ---Another Believer (Talk) 22:29, 25 November 2018 (UTC)
- @MX: Pinging you since you've commented on a few page move discussions related to Mexico lately. ---Another Believer (Talk) 15:07, 26 November 2018 (UTC)
- Support – Per WP:TRANSLITERATE. Reasonable move. MX (✉ • ✎) 19:06, 26 November 2018 (UTC)
- @MX: Thanks, I've submitted a request below so others can weigh in. ---Another Believer (Talk) 19:08, 26 November 2018 (UTC)
Requested move 26 November 2018
edit- The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: consensus not to move the page to the proposed title at this time, per the discussion below. Dekimasuよ! 20:31, 3 December 2018 (UTC)
Fuente de Cibeles (Mexico City) → Fountain of Cibeles – English translation for English Wikipedia --Another Believer (Talk) 19:08, 26 November 2018 (UTC)
- Strong oppose @Another Believer: are you aware that the English name if it existed would be "Fountain of Cybele", not "Cibeles"? In any case the English name is not found in modern sources. In ictu oculi (talk) 22:20, 26 November 2018 (UTC)
- @In ictu oculi: Ah, ok. I was just wondering if any English title was more appropriate for English Wikipedia, but if sources don't use an English name, I understand. ---Another Believer (Talk) 22:23, 26 November 2018 (UTC)
- Oppose The primary topic would in any case be the original fountain in Madrid, not the Mexican replica. Neodop (talk) 22:13, 27 November 2018 (UTC)
- Oppose. The common name is the Spanish one. WP:UE does not mean that everything needs to be translated into English. -- Necrothesp (talk) 14:21, 28 November 2018 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.