This article is within the scope of WikiProject Germany, a collaborative effort to improve the coverage of Germany on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.GermanyWikipedia:WikiProject GermanyTemplate:WikiProject GermanyGermany articles
This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history articles
This article is within the scope of WikiProject Ships, a project to improve all Ship-related articles. If you would like to help improve this and other articles, please join the project, or contribute to the project discussion. All interested editors are welcome. To use this banner, please see the full instructions.ShipsWikipedia:WikiProject ShipsTemplate:WikiProject ShipsShips articles
I'd make clear in the introduction that the ship wasn't finished when the Germans captured her.
Fair use rational seems fine.
"While fitting out Germany invaded the Netherlands" - this needs to be fixed, as it currently reads that Germany was fitting out while it invaded the Netherlands. One solution would be to say "While the ship was fitting out, Germany invaded..."
It would be worthwhile to add a note explaining what "ZH" means.
I don't think that I've seen an actual explanation of that, although I know what it means. Any pointers as to a location would be welcome.--Sturmvogel 66 (talk) 01:25, 29 March 2018 (UTC)Reply
"Kapitan zur See" - add the umlaut, link, and the English translation.
"Their fire was extremely effective..." - whose fire? The most recent firing was German.
"They later fired at Z32 which set Tartar on fire." - this reads to me like the British fire set Tartar on fire.