This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
This article falls within the scope of WikiProject Netherlands, an attempt to create, expand, and improve articles related to the Netherlands on Wikipedia. If you would like to participate, visit the project page where you can join the project or contribute to the discussion.NetherlandsWikipedia:WikiProject NetherlandsTemplate:WikiProject NetherlandsNetherlands articles
This article is within the scope of WikiProject Journalism, a collaborative effort to improve the coverage of journalism on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.JournalismWikipedia:WikiProject JournalismTemplate:WikiProject JournalismJournalism articles
Latest comment: 17 years ago6 comments2 people in discussion
Hello Arnout, you did not recognize this article on Gerrit Paape has been translated extremely well. It should be more than stub-class. If you call this stub I dont have much confidence in your opinion. Taksen17:37, 19 October 2007 (UTC)Reply
You are right, it is more than stub, it is definitely start; I reassessed, probably slipped through when I was assessing multiple articles. How I could have known it was translated beats me. A bit of advice for the future, you could have phrased your comment a lot politer while basically saying the same. Many editors would have taken offense to a level to find a minor detail to assess it at stub for the tone of the comment alone. Arnoutf17:56, 19 October 2007 (UTC)Reply
What do you mean with How I could have known it was translated beats me? Did not you compare the Dutch and the English?
Neddy has been translating since a couple of weeks many of my articles without telling they were translations from the Dutch Wikipedia. I did not know how to make clear they were done by me, but added them to my userpage, waiting and looking around for a better solution. Sorry for being to the point.Taksen18:24, 19 October 2007 (UTC)Reply
To be honest, no I did not compare Dutch and English. I just keep track of all Netherlands Uncategorised articles, and go through them regularly, assessing them on the English version alone. It is for the assessment not relevant who wrote them, only how good they are in the English version (note that quality demands on English Wiki tend to be higher compared to Dutch Wiki).
Also, in English communication Dutch directness (or being to the point) is often considered blunt, bordering on offensive. That is just a cultural thing but may lead to hurt feeling and annoyed co-editors. So for the Dutch talking on Eng-wiki may seem very polite, while in English it is aleady getting close to being blunt. Arnoutf19:14, 19 October 2007 (UTC)Reply
First of all I am no admin, I just assess NL articles. Second, there are literary 100's of articles in the Stub and Start classes. Simply looking them over will give the information that is needed for the class level. Of course more effort is needed when assessing B, GA, A, and FA class articles; but there are much fewer articles of that quality level so that is feasible. Anyway, the article itself (in this case in Eng wiki) is assessed, not those in other languages; so the texts there are not really relevant for assessment on English wiki. (For those articles I am contributing to I use the other wikis). Arnoutf20:34, 19 October 2007 (UTC)Reply