Talk:Gunnlaugr ormstunga

Latest comment: 14 years ago by Tomdo08 in topic Gunnlaug, Gunnlaugr, Gunnlaugur

Maintenance Tag

edit

The average reader may not know what an Icelandic champion is. It makes me wonder if Icelandic is a sport, or if it is a 'cause'. Niether seems to be the case. Please provide an introduction to the article that does not have unfamiliar lingo in it. Where topic-specific terminology must be used, please provide wikilinks to other wikipedia articles or stubs which can help the reader determine from the introduction paragraph alone, whether or not they want to resd the article. For more information on introduction paragraph context recommendations, please refer to WP:STYLE. Jerry lavoie 11:53, 18 January 2007 (UTC)Reply

What on earth are you talking about? Anyone who doesn't know that Iceland is a country can surely follow the linked word. But if champion is a confusing word then let's take that out, it's redundant. Haukur 11:56, 18 January 2007 (UTC)Reply
The reader will probably not know what a skald is. The phrase "is treated in" is unusual. I will not add tags to this article again, but please read WP:STYLE and check on your own for what an introductory paragraph should contain. The introdutory paragraph in this article does not provide enough context to the reader to allow for determination if the article will be worth their read.

You could try:

Gunnlaugr Ormstunga was a Skaldic Poet of the Scandinavian Middle Ages. His life is described in the Icelandic saga Gunnlaugs saga, where several of his poems are preserved.
Jerry lavoie 12:05, 18 January 2007 (UTC)Reply
I think I understand the confusion now - when Berig translated the Swedish article he translated kämpe with its cognate, champion but the Swedish word doesn't mean exactly the same as the English one - in particular it seems that the fifth meaning here isn't much used in modern English. Haukur 12:11, 18 January 2007 (UTC)Reply
Thanks it is much clearer to me now. Jerry lavoie 19:36, 18 January 2007 (UTC)Reply

Title

edit

Is "ormstunga" meant to be lowercase? I recognize it's a title or nickname, and not an actual surname, but still, it looks odd. What is the proper convention? LordAmeth 23:14, 9 July 2007 (UTC)Reply

WikiProject class rating

edit

This article was automatically assessed because at least one WikiProject had rated the article as start, and the rating on other projects was brought up to start class. BetacommandBot 09:11, 10 November 2007 (UTC)Reply

Serpent-Tongue, Wormtongue

edit

Gunnlaug Wormtongue redirects to this article, but here only Serpent-Tongue is mentioned. Are Wormtongue and Serpent-Tongue English synonyms? In any case something has to be done to this article or to the redirect Gunnlaug Wormtongue and the disambiguation page Wormtongue -- Tomdo08 (talk) 22:43, 8 October 2010 (UTC)Reply

  Facepalm, of course: "Orm" can be translated as "snake", "worm" or "dragon" and all is synonym in some sense. -- Tomdo08 (talk) 22:50, 8 October 2010 (UTC)Reply
On the other hand: "snake", "worm" and "dragon" are not really synonym, only in preacher's language. Here I'd say "snaketongue" or "addertongue" make sense. "Serpent-tongue" is awkward because of the hyphen.
Where did "Serpent-tongue" come from? And where did "Wormtongue" come from? Are this translations, which are generally used?
-- Tomdo08 (talk) 23:03, 8 October 2010 (UTC)Reply

Gunnlaug, Gunnlaugr, Gunnlaugur

edit

Why is the title Gunnlaugr? It seems to be possible, but should it not be Gunnlaugur? And I saw Gunnlaug. Is this really possible? -- Tomdo08 (talk) 23:17, 8 October 2010 (UTC)Reply