Talk:Gutai Art Association
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||
|
This article was the subject of an educational assignment in Spring 2015. Further details were available on the "Education Program:University of Pittsburgh/Art Since 1945 (Spring 2015)" page, which is now unavailable on the wiki. |
>The Gutaj group (also spelled Gutai or Gutaï )
This is wrong. "Gutai" is the correct spelling in English.
See http://www.tate.org.uk/collections/glossary/definition.jsp?entryId=130
Japanese words don't end with "J".
They only end with "A", "I", "U", "E", "O" or "N".
Could someone change the name of this page?
You say: "Japanese words don't end with "J"." - Well, of course they don't. Japanese words don't end in "I" either. The Japanese language has no such letter. It doesn't have G, U, T, or A, either.
This is a matter of transliteration, from a language that has no English letters at all.
But in many English-language sources, transliterating from the Japanese, the "AI" sound is often represented with the digraph "AJ". It is pronounced exactly the same as the "AI" spelling which you prefer. This may be because the "AI" sound in many English words, like "PAIN," is not the sound you want in "Gutai". Many English speakers might mispronounce "Gutai" so that it rhymes with "today". You don't want the "AI" sound of "PAIN"; you want the sound of the long "I" in "PINE". Using the unusual and foreign-looking "AJ" digraph (a Germanic or Dutch borrowing) helps avoid this mispronunciation by signaling an exotic pronunciation.
Have you even tried Googling this? The "Gutaj" spelling is certainly out there. Just Google the phrase "Gutaj group", and you will find many reputable pages using this spelling, with the "J". The spelling "Gutaj" seems particularly common in European and international English-language sources. For example, here is a page at UNESCO which uses the spelling "Gutaj group": [1]. MdArtLover 15:53, 28 April 2007 (UTC)
I have moved the page to "Gutai group", as that does seem the most common of the various transliterations of this Japanese term. But the less usual spelling, "Gutaj," is certainly used by some reputable sources, such as UNESCO (and for some reason, I know it primarily from that spelling), and it is not "wrong" (see above discussion). I have made "Gutaj group" a redirect. MdArtLover 16:22, 28 April 2007 (UTC)
Other spellings
editI will restore the mention of other spellings. It is true that 'Gutai' is by far the most usual spelling, but one does see "Gutaï" or "Gutaj" on occasion. The French are more likely to write "Gutaï", while the Italians often favor "Gutaj", but one does find these other spellings in English-language sources, especially international sources, and especially some older sources, dating from before the "Gutai" transliteration became more universal. For example, see this UNESCO information page on the artist Atsuko Tanaka:
"Performances featuring different costumes were the main characteristic of her work with the Gutaj Group. In 1956 she produced “Electric Dress”, an arrangement of coloured fluorescent light bulbs that flashed on and off. The artist presented this work in different performances, such as “Stage clothes” (1957), in which Tanaka wore costumes in different materials and different sizes, some of them almost four meters high and 19 meters wide. Her work invites reflection on the female body and questions raised by fashion.
In the eighties the works of Tanaka and the other Gutaj artists were shown in exhibitions at the Museum of Contemporary Art in Tokyo (1981), the Städtisches Kunstmuseum, Düsseldorf (1983), the Museum of Contemporary Art in Madrid (1985) and the Georges Pompidou Centre in Paris (1986), amongst others."
http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=16289&URL_DO=DO_PRINTPAGE&URL_SECTION=201.html
External links modified
editHello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on Gutai group. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
- Added archive https://web.archive.org/web/20070403221352/http://www.fluxusgenova.org/riconeng.html to http://www.fluxusgenova.org/riconeng.html
- Added archive https://web.archive.org/web/20101019063341/http://www.ashiya-web.or.jp/museum/en/101top/f_top_us.html to http://www.ashiya-web.or.jp/museum/en/101top/f_top_us.html
- Added archive https://web.archive.org/web/20100914001037/http://www.ashiya-web.or.jp/museum/en/103education/nyumon_us/manifest_us.htm to http://www.ashiya-web.or.jp/museum/en/103education/nyumon_us/manifest_us.htm
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}}
(last update: 5 June 2024).
- If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
- If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.
Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 12:51, 26 October 2017 (UTC)
Official Name/spelling of Gutai
edit1) By now, Gutai is the gruop's English official (their own) spelling, as it appears on the cover of their journal and other publications for example Gutai no. 11 photo: https://ds-omeka.haverford.edu/japanesemodernism/items/show/114 (then again, no. 8 is with umlaut, published in conjunction with Tapié, a Frenchman) also important is the spelling of Gutai Pinacotheca, which is on the building itself; that's why I believe this is official. photo: https://www.theartstory.org/blog/embodying-post-war-angst-kazuo-shiragas-choreographies/ 2) "Gutai group" is an informal way of calling them. their official name in Japanese is 具体美術協会 Gutai Bijutsu Kyōkai, which usually translated as Gutai Art Association 3) can we change the entry title from Gutai gruop to Gutai Bijutsu Kyōkai, or even simply Gutai? IC Wilderness R (talk) 12:29, 28 February 2021 (UTC)