'pronounced more like "hoppy" in Japanese'

edit

I don't think it is; what is the basis for this? It isn't even spelt with 'ho' but 'ha'. I know television is not a legitimate source but a character says 「法被にだけにハッピー」 'Happi ni dakeni happy', a joke clearly about how they sound similar. And if you type it into Google Translate and press the audio it says 'happy'. ChicagoPiano115 (talk) 12:59, 10 June 2016 (UTC)Reply