This disambiguation page does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||
|
Requested move 6 May 2017
edit- The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: page moved. wbm1058 (talk) 13:05, 3 June 2017 (UTC)
Helder (disambiguation) → Helder – The municipality and a city in the Netherlands is Den Helder not Helder. 93.185.30.108 (talk) 16:52, 6 May 2017 (UTC)--Relisting. Primefac (talk) 14:52, 18 May 2017 (UTC)
- Comment. So this is like Hague, which redirects to The Hague (Den Haag). Or, where I live, like The Ohio State University. There are several links to
The [[Hague]]
. – wbm1058 (talk) 15:40, 7 May 2017 (UTC)
- What's the etymology of this name? The clear, bright, transparent, clear, lucid, and obvious? It's not clear, bright, transparent, clear, lucid, and obvious to me. wbm1058 (talk) 15:58, 7 May 2017 (UTC)
- Hmm, nl:Den Helder#Etymologie. No corresponding section in English. Maybe Bright as in Lighthouse (how it's seen by incoming ships)? wbm1058 (talk) 16:06, 7 May 2017 (UTC)
- I'm leaning to support, as the only three links to Helder I found should have been linked to the more specific Helder Expedition. wbm1058 (talk) 16:15, 7 May 2017 (UTC)
- Etymology is not important; "Den Helder" is a proper name, doesn't matter whether or not it means anything. Nowadays, the name is always cited as the complete combination, never as the separate word "Helder". Even before 1928, when the place was officially called "Helder", people referred to it as "De Helder", in which "De" is modern Dutch for the outdated "Den". But if you're interested: "Helder" in "Den Helder" has nothing to do with bright or clear, but most probably with slope or slipway, which is called "helling" in Dutch. Wikiklaas 21:58, 18 May 2017 (UTC)
- Right, nl:Helder is ambiguous in the native language. So is nl:Haag. I suppose we would never call it simply, "Hague" if the word was "Forest". This doesn't seem like a controversial move at all. wbm1058 (talk) 13:02, 3 June 2017 (UTC)
- Support. No primary topic for Helder, and any future mislinkings will be then flagged to the editor and hopefully fixed immediately. Andrewa (talk) 18:13, 25 May 2017 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.