Talk:Hokkien (disambiguation)

Latest comment: 4 years ago by RMCD bot in topic Move discussion in progress

Hey, why did you remove the redirect? In future, could you leave a comment in the talk section stating your reasoning? Cheers, prat

Sorry for not explaining before. The reason why I had removed the redirect is that "Hokkien" usually refers to the language/dialect, not the province. I hope that this new disambiguation page will clarify that point. olivier 02:54 Mar 24, 2003 (UTC)
As an English vocabulary Hokkien usually refers to the language, the people or the culture, and rarely the province. In the Hokkien language 福建, the name of the province and one of the many names of the language, is pronounced as Hokkien. — Instantnood 07:33, August 21, 2005 (UTC)

Dialect

edit

Should not Fujian/Minnan be considered a Chinese language, not a dialect?

Also, should not Ximian be Xiamen? - Dpr 09:32, March 12, 2005 (UTC)

Modified as "spoken variant". — Instantnood 07:33, August 21, 2005 (UTC)

Teochew, Hainanese are variants of Minnan, not of Hokkien.Vox latina (talk) 11:35, 22 August 2008 (UTC)Reply

Random comment

edit

Jeez people, if you're going to disambiguate a link by yourselves (eg "...the Hoklo (Hokkien) people..."), there's no need to link to the dab page as well. -- Hongooi 10:54, 10 August 2007 (UTC)Reply

To be removed

edit

This "Hokkien" English vocabulary is meaningless. It is Fujian! Who and why creates this weird name to confuse people? I am from Fujian, and I never know there is "Hokkien".

In addition, there are so many different dialects in Fujian, which one "Hokkien" is about?

Pure and simple, it is "Fujian". If you try to invent a new vocabulary, make it "Fujianren" so everybody know what you are talking about.

Move discussion in progress

edit

There is a move discussion in progress on Talk:Cantonese which affects this page. Please participate on that page and not in this talk page section. Thank you. —RMCD bot 13:03, 15 August 2020 (UTC)Reply