Talk:In my defens God me defend

Latest comment: 15 years ago by Endrick Shellycoat in topic Translation

Motto of Scotland

edit

See Talk:Scotland/Archive_20#Motto

80.41.211.115 (talk) 17:22, 15 May 2008 (UTC)Reply

edit

The image Image:GRO Scotland Logo.gif is used in this article under a claim of fair use, but it does not have an adequate explanation for why it meets the requirements for such images when used here. In particular, for each page the image is used on, it must have an explanation linking to that page which explains why it needs to be used on that page. Please check

  • That there is a non-free use rationale on the image's description page for the use in this article.
  • That this article is linked to from the image description page.

This is an automated notice by FairuseBot. For assistance on the image use policy, see Wikipedia:Media copyright questions. --22:53, 12 September 2008 (UTC)Reply

Translation

edit

Would the English Translation be:"In my defence, God defends me"? Should a translation be placed at the start of the article for those of us who do not know Scots grammar? —Preceding unsigned comment added by AlexTG (talkcontribs) 08:46, 9 October 2009 (UTC)Reply

Not sure if that would indeed be an accurate translation, nor if one is required to be honest. I suspect the phrase could be interpreted a number of ways. As an aside, it isn't a million miles from the orginal motto of the Kings of England, which was "God and my right shall me defend", before becoming trunkated and appearing in French as "Diue et mon droit" ref Either way, you'd need to provide a ref to support it, which if found would indeed be a useful addition to the article. Endrick Shellycoat 08:37, 10 October 2009 (UTC)Reply