Talk:Iris pseudacorus
This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
Hello wonderful world.
I am researching the word Seggan. To date I have found the word to originate from the Gaelic language which means "Wild Iris" with the Latine name of "Iris pseudacorus". Can anyone out there in this wonderful work help me find to original country "Iris pseudacorus" was grown in.
Email me at: biffo1960_17 (at) hotmail.com if you can assist in any form or manner
Thank you
Dianne
- It is native throughout the British Isles, including all areas where Gaelic is spoken - MPF 15:13, 24 August 2006 (UTC)
Remove last part of last sentence?
editI would remove the last part of the last sentence of the Cultivation and uses section. I feel that it has negative connotation and could incitate people not to use the plant in their gardens. However, I know quite a few people (including myself) that grow the plant and have no problems with it. I would do the edit but I prefer to ask other people's opinions first. What do you think? 66.131.163.136 (talk) 13:53, 18 April 2009 (UTC)