This article is within the scope of WikiProject Israel, a collaborative effort to improve the coverage of Israel on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.IsraelWikipedia:WikiProject IsraelTemplate:WikiProject IsraelIsrael-related articles
This article has been automatically rated by a bot or other tool as Stub-class because it uses a stub template. Please ensure the assessment is correct before removing the |auto= parameter.
Latest comment: 17 years ago1 comment1 person in discussion
there's more info about tzoran in the hebrew version, but i couldn't understand it. anyone more fluent, help would be welcome.--Rukiddingme?22:35, 25 June 2007 (UTC)Reply
Latest comment: 6 months ago1 comment1 person in discussion
Israel has long moved to the new transliteration system, and now צורן is Tsoran is the common spelling on road signs and governmental papers. the name of the article as well as the mentions of צורן within it should be changed