Talk:Komsomol direction

Latest comment: 4 years ago by Aleksandr Grigoryev in topic Merge/rename suggestions

Merge/rename suggestions

edit

I was thinking hard and searched wide for the correct translation of the term wikt:путёвка / wikt:ru:путёвка. It is not a "ticket". Putyovka is derived from the term "putevoy list" (путевой лист), which is a route/job direction for a driver. Other soviet meanings included a direction/permission to a recreational site (resort, dom otdykha (rest house), profilaktoriy (prophylactic house), Young Pioneer camp, tourist putyovka, sports tournament putyovka, etc.) Is there an English term for this? -M.Altenmann >t 03:29, 7 July 2015 (UTC)Reply

p.s. travel sheet (wow, redlink!) close enough, but it seems the term has a restricted and somewhat different meaning in English (kinda "checklist"), used, eg. in veterinary, as seen in google books. -M.Altenmann >t 03:46, 7 July 2015 (UTC)Reply

P.S. I originally wrote it under the Komsomol trip assignment title, but now I don't remember why I disliked it. It is a fair rendering of the meaning of the document. -M.Altenmann >t 03:53, 7 July 2015 (UTC)Reply

P.P.S. Another solution is to use a calque, Komsomol putyovka. (It seems to be a popular trick; see.e.g., "Maskirovka".)-M.Altenmann >t 03:55, 7 July 2015 (UTC)Reply

"P.P.S" Yet another version, hinted by the German term, Marschbefehl, would be Komsomol travel order. IMO it the best version, to the spirit. (and another redlink: travel order, which actually looks pretty darn close to de:Marschbefehl :-) -M.Altenmann >t 04:01, 7 July 2015 (UTC)Reply

Carrying out the merge, for which there is consensus; perhaps the decision on the correct title could be decided separately. Klbrain (talk) 15:08, 11 November 2017 (UTC)Reply
File:Комсомольская путёвка Комсомола КГБ срочная служба.jpg
Komsomol "putyovka" of Bryanka city committee of Komsomol of Ukraine to the KGB Border guard service
Ticket is an adequate term for "putyovka". As an alternative it could be a touring letter, but definitely not an order or direction. The latter one is totally confusing. Might as well use the Russian term "Putyovka", as the term "direction" leads into "thick woods". Aleksandr Grigoryev (talk) 15:57, 10 July 2020 (UTC)Reply
Trip reservation letter as another variation. Aleksandr Grigoryev (talk) 16:14, 10 July 2020 (UTC)Reply
Never mind my suggestions. I am taking them back. I just saw the ticket and it has nothing to do with touring, so to speak. Aleksandr Grigoryev (talk) 16:23, 10 July 2020 (UTC)Reply

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion

edit

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 12:22, 4 May 2020 (UTC)Reply