Talk:Lake Kubenskoye

Latest comment: 10 years ago by Ymblanter in topic Semi-translated name

Semi-translated name

edit

Wouldn't be "Kubena Lake" a better translation, if the original full name cannot be simply transcribed? A combination of the Russian specific flective ending with the English indeclinable word is a bit incompatible. --ŠJů (talk) 20:35, 18 June 2014 (UTC)Reply

One should just check the maps. Do you have any reliable English maps of Northern Russia?--Ymblanter (talk) 12:34, 19 June 2014 (UTC)Reply