Talk:List of Cross Game episodes

Latest comment: 14 years ago by Nihonjoe in topic Next steps

Credits

edit

Here's a list of the credits for the show up through episode 6:

Opening

edit
  • Created by Adachi Mitsuru (serialized in Shogakukan's "Weekly Shōnen Sunday")
  • 企画 沢辺伸政 Planning: Nobumasa Sawabe, 中沢利洋 Toshihiro Nakazawa
  • 企画協力 都築伸一郎 Planning Liaisons: Shin'ichirō Tsuzuki, 林 正人 Masato Hayashi, 穴見 礼(テレビ東京)Rei Anami (TV Tokyo)
  • スーパーバイザー 奥野敏聡 Supervisors: Toshisato Okuno, 村 信 Makoto Ōmura, 市原武法 Takenori Ichihara
  • 案協力 竹田哲也 Initial Planning Liaison: Tetsuya Takeda
  • シリーズ構成 土屋理敬 Series Coordinator: Michihiro Tsuchiya
  • メインキャラクターデザイン 近藤優次 Main Character Design: Yūji Kondō
  • 美術デザイン 高橋麻穂 Background Design: Maho Takahashi
  • サブキャラクターデザイン 松本朋之 Subcharacter Design: Tomoyuki Matsumoto
  • プロップデザイン 今野幸一 Prop Design: Kōichi Konno
  • 美術監督 椋本 豊 Art Director: Yutaka Mukumoto
  • 色彩設計 大野嘉代子 Color Design: Kayoko Ōno
  • 撮影監督 坪内弘樹 Director of Photography: Hiroki Tsubonouchi
  • 編集 小峰博美 Editor: Hiromi Komine
  • 音響監督 高寺たけし Audio Director: Takeshi Takadera
  • 音響制作 HALF H・P STUDIO Audio Production: Half H-P Studio
  • 音楽プロデューサー 田中統英 Audio Producers: Nobuhide Tanaka, 黒岩利之 Toshiyuki Kuroiwa
  • 音楽 中川幸太郎 Music: Kōtarō Nakagawa
  • オープニングテーマ Opening Theme 「Summer Rain」
    • コブクロ Kobukuro
    • 作詞/作曲:小渕健太郎 Lyrics/Composer: Kentarō Kobuchi
    • 編曲:コブクロ Arrangement: Kobukuro
    • (ワーナーミュージック・ジャパン) (Warner Music Japan)
  • 音楽協力 テレビ東京ミュージック Music Co-production: TV Tokyo Music, ワーナーミュージック・ジャパン Warner Music Japan, 小学館ミュージック&デジタルエンタテインメント Shogakukan Music & Digital Entertainment
  • アニメーションプロデューサー 桜井涼介 Animation Producer: Ryōsuke Sakurai
  • アニメーション制作 Synergy SP Animation Production: Synergy SP
  • プロデューサー 青木俊志(テレビ東京) Producers: Shunji Aoki (TV Tokyo), 古市直彦 Naohiko Furuchi
  • 監督 関田修 Director: Osamu Sekita
  • 製作 TV Tokyo 7ch デジタル Production: TV Tokyo 7ch Digital, 小学館集英社プロダクション Shogakukan-Shueisha Production

Ending

edit

This isn't all of the ending credits as there are just way too many to go through. These are the ones I think are the most important ones.

  • 脚本 Script: 土屋理敬 Michihiro Tsuchiya, 白根秀樹 Hideki Shirane, 未永光代 Mitsuyo Suenaga, 福田裕子 Yūko Fukuda
  • 絵コンテ Storyboards: こでらかつゆき Katsuyuki Kodera, 藤本義孝 Yoshitaka Fujimoto, 福田道生 Michio Fukuda, 川口敬一郎 Keichirō Kawaguchi
  • 演出 Director: 関田 修 Osamu Sekita, 鈴木孝聡 Takatoshi Suzuki, 緒方隆秀 Takahide Ogata, 藤本義孝 Yoshitaka Fujimoto, 川口敬一郎 Keichirō Kawaguchi
  • 総作画監督 General Animation Director: 小丸敏之 Toshiyuki Komaru, 藤崎賢二 Kenji Fujisaki, 小丸敏之 Toshiyuki Komaru
  • 作画監督 Animation Director: 宍戸久美子 Kumiko Shishido, 松木朋之 Tomoyuki Matsumoto, 田辺謙司 Kenji Tanabe, 徳田夢乃介 Yunosuke Tokuda, 近藤優次 Yūji Kondō
  • Ending Theme "Heartfelt Dream" (恋焦がれて見た夢 Koikogaretemita Yume)
    • Vocals: Ayaka
    • Lyricist / Composer: Ayaka
    • Arrangement: Shintarō Tokita (from Sukima Switch)
    • (Warner Music Japan)
  • Animation Production: Synergy SP
  • Animation Co-production: StudioAD, Asahi Production, Studio Zaendō
  • Production: Tsukishima Batting Center (Cross Game Production Committee)


キャスト Cast

    • 樹多村光 入野自由 Kō Kitamura: Miyu Irino
    • 月島青葉 戸松遥 Aoba Tsukishima: Haruka Tomatsu
    • 月島若葉 神田朱未 Wakaba Tsukishima: Akemi Kanda
    • 月島一葉 豊口めぐみ Ichiyō Tsukishima: Megumi Toyoguchi
    • 月島紅葉 下屋則子 Momiji Tsukishima: Noriko Shitaya
    • 月島清次 川津泰彦 Seiji Tsukishima: Yasuhiko Kawazu
    • 樹多村健作 鈴木琢磨 Kensaku Kitamura: Takuma Suzuki
    • 樹多村君江 水上恭子 Kimie Kitamura: Kyōko Mizugami
    • 赤石 修 乃村健次 Osamu Akaishi: Kenji Nomura
    • 中西大気 園部好徳 Daiki Nakanishi: Yoshinori Sonobe
    • 千田圭一郎 岸尾だいすけ Keiichirō Senda: Daisuke Kishio
    • 林 鈴木恭輔 Hayashi: Kyōsuke Suzuki
    • ノモ 野沢雅子 Nomo: Masako Nozawa
    • 前野千太郎 稲葉 実 Sentarō Maeno: Minoru Inaba
    • 大門秀悟 吉澤 徹 Shugo Daimon: Tōru Yoshizawa
    • 志堂英太郎 斉藤次郎 Eitaro Shidō: Jirō Saitō
    • 巻原 遠藤大輔 Makihara: Daisuke Endō
    • 関口 堂坂晃三 Sekiguchi: Kōzō Dōzaka
    • 常木 鈴木恭輔 Tsuneki: Kyōsuke Suzuki
    • 東 雄平 櫻井孝宏 Yūhei Azuma: Takahiro Sakurai
    • 女子学生 Female students: 須藤絵里花 Erika Sudō, 亀岡真美 Mami Kameoka

Let me know which ones you think should be added, and I'll add them. ···日本穣? · Talk to Nihonjoe 03:28, 26 June 2009 (UTC)Reply

Hmm. I don't have much experience with this sort of thing, but I suspect that the most important staff would be Director, main character designor, director of photography, and music. Oh, and that it's a production of TV Tokyo in collaboration with Shogakukan-Shueisha Production, with animation produced by Synergy SP. Q: Isn't episode director a possible field in the episode template?
Question: Are episodes credits acceptable as RS for verifying seiyu cast ? If so that would solve any support cast seiyu listing issue --KrebMarkt 21:03, 26 June 2009 (UTC)Reply
Yes, though finding them listed in a magazine or something is better. ···日本穣? · Talk to Nihonjoe 21:12, 26 June 2009 (UTC)Reply

Soundtracks

edit

OP single: Summer rain by Kobukuro released 15 April 2009.

Normal Ed
Limited Ed
Peak rank 2, weeks in charts 4.

ED single: Koikogarete Mita Yume by Ayaka released 22 April 2009.

Version1
Version2
I can't figure out which one is the normal and which is the limited/special Ed.
Peak rank 6, weeks in charts 3.

--KrebMarkt 09:04, 27 June 2009 (UTC)Reply

Version 2 is the limited edition. ···日本穣? · Talk to Nihonjoe 15:37, 27 June 2009 (UTC)Reply
通常盤 = "Normal edition" —Quasirandom (talk) 15:53, 27 June 2009 (UTC)Reply
Sorry Sorry to be so inept in Japanese. The singles peak rank are surprising good. --KrebMarkt 16:00, 27 June 2009 (UTC)Reply
Good pop songs from a popular franchise with strong media machines behind them. —Quasirandom (talk) 16:14, 27 June 2009 (UTC)Reply

How to handle

edit

In Episode 23, the teaser before the opening credits is, for the first time, a recap of the previous episode -- as if it's the second half of a two-part episode. The story is also structured as a two-parter, with direct references at the end of 23 to events early in 22, but that's even more interpretive. My inclination is to ignore this until there's direct evidence it's a two-part episode, but I thought I'd put the notion on the table. —Quasirandom (talk) 21:41, 7 September 2009 (UTC)Reply

Did this issue get resolved? ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe 21:07, 1 April 2010 (UTC)Reply
There is no indication in any episode or on the website guides that there are two-part episodes, so I never called it out. Later in the series, there were occasional recaps at the start, especially if the previous episode stopped mid-action (like, middle of a game). So, yeah, resolved. —Quasirandom (talk) 22:18, 1 April 2010 (UTC)Reply

Web cite

edit

It seems the server for http://www.webcitation.org/ is being upgraded, so we'll have to wait for it to come back up or find another web page archive service. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe 01:24, 30 March 2010 (UTC)Reply

Either way. We've got a fair amount of work to be done before this is ready for an FLC anyway. (Though we could stand to reevaluate the current rating.) Now that the series is over, I want to adjust some descriptions in light of the whole story, including de-emphasizing things that seemed important at the time but went nowhere. Not to mention do a pass through to tighten my sometimes crappy first-draft prose. Then a thorough copyedit. Plus more thoroughly documenting the DVD releases. —Quasirandom (talk) 18:15, 30 March 2010 (UTC)Reply
Sounds good to me. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe 19:34, 30 March 2010 (UTC)Reply

Summary size

edit

For the record, my goal is make each episode summary between 150-200 words, preferably on the lower end of that. There's a couple that might poke over that, but in general, that seems to be the right size for an adequate summary. (I'm also, where the adaptation makes it possible, copying phrases from the better-edited list of chapters.) —Quasirandom (talk) 20:17, 1 April 2010 (UTC)Reply

Sounds like a plan. It will be good to make sure they are similar where possible. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe 21:04, 1 April 2010 (UTC)Reply

And that's this pass, including using the manga phrasings where possible. I want to revisit a couple for prose style, and two those also happen to be just over the 150-200 range, but once I finish the tweaks, I think we'll be ready for the nest step ... whatever that may be. Peer review? (preferably from someone who's taken an episode list through FAC recently and so knows the current unwritten standards?) or ... what? —Quasirandom (talk) 02:59, 7 July 2010 (UTC)Reply

Probably peer review. May as well take it a step at a time. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WikiProject Japan! 04:29, 7 July 2010 (UTC)Reply

Things missing from this article (and the main one)

edit

That the anime is currently being streamed with subtitles from Viz's website. As in, it's licensed. —Quasirandom (talk) 20:47, 8 June 2010 (UTC)Reply

That's mentioned in the main article for sure (as I placed it there). It's in the Media section, under Anime. I've placed the same little paragraph at the end of the firs tone on this page. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WikiProject Japan! 22:35, 8 June 2010 (UTC)Reply
Geh. You're right. Missed it while I was gone. —Quasirandom (talk) 03:13, 9 June 2010 (UTC)Reply
No problem. I do that all the time. :) ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WikiProject Japan! 07:28, 9 June 2010 (UTC)Reply

Stupid question: has anyone watched any of the streaming episodes, and so can give the official translations/transliterations of various terms/names? Such as, for ex, how they romanize Kō's name and whether it's the prefab, farm, or second-string team ... —Quasirandom (talk) 16:27, 10 June 2010 (UTC)Reply

And following up on myself, I've been doing that, and tracking the results on Talk:Cross Game. —Quasirandom (talk) 14:15, 23 June 2010 (UTC)Reply

Sawa

edit

She's listed only as "Sawa". ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WikiProject Japan! 04:05, 23 June 2010 (UTC)Reply

Gotcha. Thanks. —Quasirandom (talk) 14:14, 23 June 2010 (UTC)Reply

Next steps

edit

Next steps, while I gird my loins for putting this up for a formal peer review, probably in the next few days:

  • Give slightly more info about story/characters in the lead (I'll work on this this weekend).
  • Compress the music paragraph, to make it more succinct and less rebarbative (I'll work on this this weekend).
  • Other anime FLs don't seem to include any reception information, saving that for the main article. Remove?
  • Track down info on the Japanese DVD releases -- specifically, date of the last release, with a source, ought to be enough.
  • Finish archiving the last citations.

Can anyone think of anything else? —Quasirandom (talk) 20:37, 16 July 2010 (UTC)Reply

I don't know that including reception info is a bad thing, even if other FLs don't include it. I don't see that it will hurt things, anyway. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WikiProject Japan! 17:59, 17 July 2010 (UTC)Reply
I'm mostly worried about the length of the lead. —Quasirandom (talk) 21:47, 17 July 2010 (UTC)Reply
Ah, well, there is that. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WikiProject Japan! 00:22, 18 July 2010 (UTC)Reply