Talk:List of adjectivals and demonyms for cities

Latest comment: 10 months ago by Skinkskinkdead in topic Edinburgh

Amsterdam

edit

It says "Amsterdammer" as adjective, but this is really only used as demonym. The adjective would be "Amsterdams" or "Amsterdamse" in Dutch (depending on the word that follows). In English, often just "Amsterdam" is used as adjective. Either way, "Amsterdammer" is never an adjective, always a noun (either denoting a person or a hyperlocal type of bollard). I don't feel confident enough at Wikipedia to change it in the main table. — Preceding unsigned comment added by 193.62.218.79 (talk) 10:35, 14 March 2018 (UTC)Reply


Malmö

edit

What is someone from Malmö called? — Preceding unsigned comment added by 194.94.133.4 (talk) 16:36, 2 July 2011 (UTC)Reply

I would use Malmönian, but that's only an educated guess. --NickPretzel (talk) 15:30, 25 May 2018 (UTC)Reply

Istanbul

edit

I'm not a Wikipedian and am unfamiliar with editing, but isn't someone from Istanbul an "Istanbullu"? — Preceding unsigned comment added by 157.166.159.230 (talk) 17:58, 8 November 2011 (UTC)Reply

In Turkish yes, in english it is Istanbulite 94.20.48.130 (talk) 10:17, 28 May 2013 (UTC)Reply

Edinburgh

edit

I have a retired relative from Edinburgh who bristles at 'Edinburgher'. She claims growing up she only ever heard 'Edinburghdonian' if that's how you'd spell it. Her contention is the correct demonym has recently been replaced in modern usage. Can anyone else comment on this? — Preceding unsigned comment added by 90.221.21.112 (talk) 20:01, 28 July 2012 (UTC)Reply

As a current resident of Edinburgh, I agree with the demonyn Edinburghdonian. I've only heard 'Edinburgher', often pronounced with hard 'g', used in jest. Edinburghdonian is in keeping with demonyms of other east coast cities, such as Aberdonian and Dundonian. Having said that, I'm not aware of any hard, non-anecdotal evidence either way. EcoChap (talk) 13:59, 11 September 2013 (UTC)Reply

Very late to this it seems, but was having a conversation about it. A now uncommon name for a resident of Edinburgh is "Dunediner" after an alternative name for Edinburgh , "Dunedin" derived from the Scottish Gaelic for Edinburgh which is "Dùn Èideann". I believe there's also a Dunedin in New Zealand although they call themselves "Dunners".
Wikipedia page for Dunedin verifies at least some of this :) Skinkskinkdead (talk) 20:42, 30 December 2023 (UTC)Reply

Labeling UK Cities

edit

I think there's a bit of a problem when labeling different parts of the UK as simply being part of the United Kingdom instead of referencing specific countries. Yes, factually places like Edinburgh or Cardiff are in the UK, but we as a community can't ignore the fact that foreigners see the UK as synonymous to England. When we label a city like Edinburgh as being in the United Kingdom, we as locals know it's in Scotland, but an American, for example, will jump to the conclusion that it's in England. I think we should label UK cities in accordance with their individual countries (Scotland, England, Wales, and N. Ireland) and avoid this Anglocentric light in which the world sees the UK. — Preceding unsigned comment added by 50.134.253.113 (talk) 06:06, 1 June 2015 (UTC)Reply

Plural demonyms

edit

It says at the top of the article: "Note: Demonyms are given in plural forms. Singular forms simply remove the final 's' or, in the case of -ese endings, are the same as the plural forms."

Yet very few demonyms actually did this. Can someone who's a little more expert on the names fix this? 98.144.85.6 (talk) 20:26, 7 May 2015 (UTC)Reply

Pronunciation of Triestine

edit

What's the pronunciation of Triestine (the adjective and demonym of Trieste)? Is it TREE-ess-tie-n, TREE-ess-tea-n, tree-ess-TIE-n or tree-ess-TEA-n, or something else? Should this be added to the article? — Preceding unsigned comment added by Bearsca (talkcontribs) 22:24, 15 August 2015 (UTC)Reply

I would pronounce it Tree-ess-TEEN, as if it were spelt Triestene, and that would be consistent with similar words. --NickPretzel (talk) 15:12, 25 May 2018 (UTC)Reply

Timbuktu

edit

Does anyone know the adjective and/or demonym for Timbuktu? I've tried Timbuktuvian, Timbukturian, Timbuktuian, Timbuktuan and Timbukturan. Timbukturian yielded an musician of that name, Timbuktuvian an article entitled “Would a Timbuktuvian camel be welcomed if they migrate to Malaysia?” and the others all came up with “Did you mean Timbuktu”. Timbuktuvian was my first and favoured guess, but I'm not confident enough to include it in the article. Any help would be greatly appreciated, thank you. --NickPretzel (talk) 15:12, 25 May 2018 (UTC)Reply

The Isle of Wight

edit

The citizens of the Isle of Wight are called Vectensians, after the Roman name for the island, Vectis. If anyone could add this demonym to the list it would be useful.

Dantes Warden (talk) 17:59, 22 June 2019 (UTC)Reply

Ponorogo

edit

What is demonym for someone from Ponorogo? Ponorogonese, Ponorogan, Ponorogonian? As Toronto become Torontonian, I guess Ponorogonian is probably right? Because there are very few publications using Ponorogonese. Thanks in advance. Diki Ananta (talk) 16:26, 27 October 2019 (UTC)Reply