The contents of the Lucius Vorenus page were merged into Vorenus and Pullo on 9 June 2018 and it now redirects there. For the contribution history and old versions of the merged article please see its history. |
This is the talk page for discussing improvements to the Lucius Vorenus redirect. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This redirect does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Untitled
editSomeone updated the legion of the historical Vorenus to being that of the 11th Legion - not the 13th - does anyone know where it says this in De Bello Gallico? - Beowulf314159 03:37, 21 December 2005 (UTC)
I did that and I'm changing it again. No, I have not read De Bello Gallico, but the rest of the article refers to him being in Legio XI, which is 11 in roman numerals. If he actually was in the 13th legion, the numerals should be changed to XIII. However, twice in the article it refers to him being in Legio XI, so I'm inclined to think that's true. -SBoyce
- For an online version of the text see: For an online version of the text see http://www.forumromanum.org/literature/caesar/gallic_e5.html#44 but I didn't notice any legion mentioned by name. Valentinian T / C 23:08, 17 March 2007 (UTC)
Names
editI've reverted two attempts to edit the article on the assumption that the names "Lucius Vorenus" and "Titus Pullo" are anglicisations, and the accurate Latin names are "L. Varenus" and "T. Pulfio". First, Latin praenomina have standard abbreviations, so "L." is always Lucius and "T." is always Titus. Secondly, the T. Rice Holmes edition of De Bello Gallico, which as far as I can tell is the standard accepted text (and is linked from the article), uses "Vorenus" and "Pullo" (and spells out the praenomina). "L. Varenus" and "T. Pulfio" are manuscript variants and are used in the 1869 MacDevitte translation, which is on the internet because it's out of copyright, but predates Rice Holmes's edition and would have to be considered outdated. More modern translations, like HBO and this article, use Rice Holmes's spelling of the names. --Nicknack009 (talk) 17:16, 25 November 2015 (UTC)
- Also, in common with all the literature, we use Julius Caesar and Pompey as per WP:COMMONNAME. --Nicknack009 (talk) 17:20, 25 November 2015 (UTC)