This redirect is within the scope of WikiProject Former countries, a collaborative effort to improve Wikipedia's coverage of defunct states and territories (and their subdivisions). If you would like to participate, please join the project.Former countriesWikipedia:WikiProject Former countriesTemplate:WikiProject Former countriesformer country articles
This redirect is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
This redirect is within the scope of WikiProject History, a collaborative effort to improve the coverage of the subject of History on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.HistoryWikipedia:WikiProject HistoryTemplate:WikiProject Historyhistory articles
Latest comment: 14 years ago1 comment1 person in discussion
The title or adjective that defines the name for Ottoman personalities sometimes precedes and sometimes comes after the proper name in English-language sources, whereas they almost always precede it in Turkish. I checked English-language Google and the balance between "Müneccimbaşı Ahmet Dede" and "Ahmet Dede Müneccimbaşı" seems even in sources seen in Google in general with a slight advantage for the former among books. Therefore, I suggest we change the title to "Müneccimbaşı Ahmet Dede" which would not come against the seemingly more common use in English and would fully with the original Turkish language rules. I will shift it in a few days if no objections. Cretanforever (talk) 07:49, 21 May 2010 (UTC)Reply