Talk:Mahakala
This is the talk page for discussing improvements to the Mahakala article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This article is rated B-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to multiple WikiProjects. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Untitled
editI think the page is OK, really. Wished all deities of the Buddhist tantric pantheon were
described this nice! rudy
"Chintamani" link confusing
editThe section on third representation of Mahakala describes him as holding a wish-granting gem, then translates that phrase as the Sanskrit word chintamani. Although the translation itself is good, the link leads to a geographical/political article about a place named Chintamani--not the "wish-granting gem" in Buddhist iconography, which would probably interest readers of this article much more. Do any experts on Buddhism want to write the second "Chintamani" article (and decide which one gets the disambiguation note)?
--Ingeborg S. Nordén 22:39, 29 July 2006 (UTC)
In Hindu lore Chintamani was also the name of a famous courtesan who was a devotee of Krishna. Chris Fynn (talk) 14:24, 8 November 2008 (UTC)
Non-English caption
editmGon po yid bzhin nor bu - Can someone please replace this caption with an English caption describing the image? Tritium6 17:04, 13 March 2007 (UTC)
Etymology of the name
editI'm not a Sanskrit scholar, but I'm pretty sure the etymology of this name is a mess; kala in this case (without a long ā) refers to black, so his name is the Great Black One, which makes quite a bit of sense when you look at the image, and has nothing to do with time (which is kāla). rudy 22:49, 4 June 2007 (UTC)
You're quite correct, although the name does have a long a (mahAkAla). The etymology given in the article sounds like a "folk" etymology or else has been misinterpreted. In this case, "-kAla" comes from the adjective "kala" meaning "black," from IE root kel "black (spotted)", not from kel "to drive", whence kAla (Skt. "time") and celer (Lat. "fast"). —Preceding unsigned comment added by 136.152.168.162 (talk) 07:52, 22 October 2007 (UTC)
Yes the Tibetan translation of the Sanskrit is gnag po chen po "Great Black One". In view of this, it seems confusing to illustrate the article with a picture of gon kar yi shin nor bu "The Wish Fulfilling White Lord" even though that form is an emanation of the black six armed Shadbhuja Mahakala. Chris Fynn (talk) 14:35, 8 November 2008 (UTC)
Some information
edit- The Mahakala and the Four Karmas of Transformation Can it be added somewhere?
- Austerlitz -- 88.75.68.164 (talk) 18:26, 26 August 2008 (UTC)
Mahakala a class of deities?
editIn Tibetan Buddhism, Doesn't Mahakala refer to any one of a class of deities rather than different aspects of a single diety? Shadbhuja (Six-hands) Mahakala is regarded as an emanation of Avalokitesvara, Panjaranatha Mahakala is related to Hevajra and regarded as an emanation of Manjusri, Chaturbhuja (Four-hands) Mahakala is relatd to Chakrasamvara etc. We don't usually say Avalokitesvara and Manjusri are the same deity. Chris Fynn (talk) 14:13, 8 November 2008 (UTC)
A call for critical review of ...
editthe following books
--124.78.214.145 (talk) 05:06, 22 November 2009 (UTC)
^^^^
FYI
--124.78.214.145 (talk) 05:08, 22 November 2009 (UTC)
- Wikipedia does not do reviews. We report on reviews already published. Skyerise (talk) 17:54, 17 January 2022 (UTC)