A fact from Martyrologium Hieronymianum appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 13 January 2006. The text of the entry was as follows:
This article is within the scope of WikiProject Religious texts, a project which is currently considered to be defunct.Religious textsWikipedia:WikiProject Religious textsTemplate:WikiProject Religious textsReligious texts
This article is within the scope of WikiProject Saints, a collaborative effort to improve the coverage of Saints and other individuals commemorated in Christianliturgical calendars on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SaintsWikipedia:WikiProject SaintsTemplate:WikiProject SaintsSaints
This article is within the scope of WikiProject Death, a collaborative effort to improve the coverage of Death on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.DeathWikipedia:WikiProject DeathTemplate:WikiProject DeathDeath
Latest comment: 18 years ago3 comments3 people in discussion
"...it contains a reference to an expression of Jerome's in the opening chapter of his Vita Malchi" Is this reference in its prologue? --Wetman18:06, 11 January 2006 (UTC)Reply
The Vita Malchi says in the introduction "Scribere enim disposui...ab adventu salvatoris usque ad nostram aetatem, id est, ab apostolis, usque ad nostri temporis faecem..." ("I decided to write [a history, mentioned earlier] from the coming of the savior up to our age, that is, from the apostles, up to the dregs of our time"). I don't know what the Martyrologium quotes exactly (is it online anywhere?), but from the description in the article that seems to be it. Adam Bishop17:05, 13 January 2006 (UTC)Reply
Latest comment: 8 years ago2 comments2 people in discussion
why does this title cast further doubts about Jerome's authorship? what does it mean? this article translates Martyrologium Hieronymianum as "martyrology of Jerome," so what does this title translate to? i tried a couple online translators, but they returned nothing.Colbey84 (talk) 01:40, 22 September 2015 (UTC)Reply
I question the assertion that the Echternach manuscript is the 'only' surviving copy. Two other codices date from about the same time: the Reichenau ms, Zurich, Zentralbibliothek, Ms. Rh. Hist. 28; and the Bern ms, Bern, Burgerbibliothek 289. And there is a fragment from Lorsch, Rome, Vat. Palat. 238. Echternach is the earliest, to be sure, but not the only early source. MonteGargano (talk) 18:02, 3 June 2016 (UTC)Reply