This is the talk page for discussing improvements to the Mezcal article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1Auto-archiving period: 365 days |
This article is written in American English, which has its own spelling conventions (color, defense, traveled) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
This article is rated B-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Curtis
editI suggest that the entire paragraph about Curtis be removed. It has nothing to do with mezcal. When Curtis says "mescal" he's talking about the agave plant, not about distilled liquor (this is explained in the footnote on page 22). I removed this once but got reverted with no explanation, possibly as collateral damage from the ongoing edit war. Maybe when the edits settle down someone can do this.
I also suggest that the cantaro and gusano images have the "upright" param added to them. The gusano image in particular is crowding into the following section on my fairly narrow screen. Again I already did this once and got reverted with no explanation. GA-RT-22 (talk) 17:14, 1 August 2023 (UTC)
- I agree. CMD007 (talk) 02:20, 4 August 2023 (UTC)
@Obsidian Soul: You're the one who restored the Curtis paragraph. Is there some reason you think it should be included? GA-RT-22 (talk) 18:30, 4 August 2023 (UTC)
I'm going to go ahead and make these changes, since no one has objected here. GA-RT-22 (talk) 18:38, 23 October 2023 (UTC)
considered a drink of artisan origin
editThis seems like weird marketing stuff. Where does this notion come from? Jasdasra (talk) 22:03, 23 August 2023 (UTC)
Correction:
editIt’s NEVER spelled mescal, the correct form is mezcal. Please delete that because it’s a mistake 2806:2A0:F14:83BB:18D6:624A:80A6:A446 (talk) 17:56, 23 October 2023 (UTC)
- Personally I would consider the New York Times to be a reliable source. Do you have a source that says it's never spelled mescal? GA-RT-22 (talk) 18:31, 23 October 2023 (UTC)
- Spelled; MEZCAL 66.161.184.213 (talk) 12:44, 9 October 2024 (UTC)
CMD007
edit@2601:647:8200:BD40:3D87:E8C4:1FF4:7345: Are you CMD007, editing anonymously? I see you've re-applied some of his edits, using the same sources. GA-RT-22 (talk) 04:33, 26 November 2023 (UTC)
Cocktail names are not proper nouns
edit@Steven Walling: Cocktails names are not proper nouns, at least not on Wikipedia. There are pointers to the relevant discussions at Talk:List of cocktails#Requested move 23 November 2022. GA-RT-22 (talk) 03:48, 5 February 2024 (UTC)
- That is the single stupidest thing I have ever heard and four people commenting doesn't represent a solid consensus to move an entire class of articles to sentence case. Everything from Merriam-Webster to cocktail history books capitalize the names of known cocktails. Not to mention every bar menu on the planet. Steven Walling • talk 04:01, 5 February 2024 (UTC)
Confused geography
editRegarding this: "Alexander von Humboldt mentions it in his Political Treatise on the Kingdom of New Spain (1803), noting that a very strong version of mezcal was being manufactured clandestinely in the districts of Valladolid (Morelia), State of Mexico, Durango and Nuevo León." Obviously Humboldt could not possibly have mentioned anything regarding the State of Mexico. The others are problematic too, for example there was no district of Durango, the city was part of Nueva Vizcaya, New Spain. Maybe it should say "present day" but I have no access to the source to check. GA-RT-22 (talk) 19:32, 8 April 2024 (UTC)
I have taken this out. In addition to the problems I noted above, Humboldt could not have published this in 1803, because he didn't return until 1804. The title is wrong, it's "Essay" not "Treatise" ("Essai politique sur le royaume de la Nouvelle-Espagne" in the original French). I have checked both the second French edition of 1827 and the Kutzinski and Ette translation and neither one mentions mezcal unless he's calling it by some other name. GA-RT-22 (talk) 19:59, 29 June 2024 (UTC)