Talk:Mind Your Language

Latest comment: 11 months ago by 91.183.157.33 in topic Untitled

Untitled

edit

What I find singularly outrageous in the attitude of the western liberal is the heavy-handedness with which he decides for himself what does or does not constitute 'offensive' to minority sensibilities. It simply assumes that the so-called minorities suffer from a chronic inability to laugh at their own eccentricities and foibles. Now THAT is racism.—Preceding unsigned comment added by 89.104.38.64 (talk) 19:06, 2 July 2006 (UTC)Reply

They would have some chance to laugh at their perceived foibles if there was at least a modicum of truth to any of them. For example, the “head wobbling” gesture done by the Sikh guy is completely wrong - He is supposed to be from Punjab in northern Indian - the head wobbling gesture is something seen in the south of India. The tendency to confuse R and L sounds is something that happens when Japanese people learn to speak English as the nearest equivalent in Japanese is sort of halfway between the two sounds (there is no pure R or L sound in Japanese). But Chinese people do not show this tendency at all. Devote as much time to improving your general knowledge as you do to denigrating perceived liberal values, and you might stand a small chance of being taken seriously. — Preceding unsigned comment added by 82.12.81.96 (talk) 07:10, 26 August 2018 (UTC)Reply

This article is really, really badly written. Id change it but I've never seen the programme so can't really.—Preceding unsigned comment added by 86.143.120.151 (talk) 22:13, 21 August 2006 (UTC)Reply

==Well then, maybe you should sit down and watch it. Then judge the matter.—Preceding unsigned comment added by 58.70.94.209 (talk) 22:57, 1 September 2007 (UTC)Reply

What’s also stupid about the show is that the vast majority of the students have no problem understanding or speaking English - take the German woman, she basically has an accent but is otherwise fluent. Same with the Chinese woman, the Italian guy, the Greek guy. The only ones who can’t actually understand seem to be the Spanish guy and to a lesser extent the Indian woman. It really is the most childish crap you’ve ever come across. Should have been a kids program. — Preceding unsigned comment added by 82.12.81.96 (talk) 07:07, 27 August 2018 (UTC)Reply

How is this relevant? 91.183.157.33 (talk) 14:22, 15 December 2023 (UTC)Reply

Reason for Mr Jarvis's dismissal

edit

http://uk.youtube.com/watch?v=tYYRiswf43I Jane Fairfax 08:47, 7 June 2007 (UTC)Reply

Never seen the show, but when the text presents the spanish character "Por favor" (please) is translated as pardon.—Preceding unsigned comment added by 84.159.164.155 (talk) 17:37, 5 September 2007 (UTC)Reply

This video has been removed from Youtube. Is there any replacement?—Preceding unsigned comment added by 165.21.155.94 (talk) 07:25, 27 January 2008 (UTC)Reply

In season four the Sid the caretaker was replaced. IIRC the new caretaker's name was Henshaw, he was quite a character too.—Preceding unsigned comment added by 122.107.171.84 (talk) 23:38, 29 January 2008 (UTC)Reply

Fair use rationale for Image:Fightclass.png

edit
 

Image:Fightclass.png is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use. Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page. If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you. BetacommandBot 12:10, 1 October 2007 (UTC)Reply

Maria Papandrious (sic)

edit

Are Maximillian and Maria brother and sister? 59.184.162.65 (talk) 07:51, 27 April 2008 (UTC)Reply

Hindi/Urdu

edit

OK, I realise that cultural accuracy was never this show's strong point, but in Episode 1 Jamila writes her name on the blackboard in Urdu and Mr Brown says he doesn't understand Urdu. I have therefore taken the liberty of changing the description of Jamila's native language from Hindi to Urdu. Muzilon (talk) 00:49, 12 August 2008 (UTC)Reply

Running Gags

edit

I am not a regular wikipedia contributor, hence I request someone who is, to add and contribute to a "running gags" section. One I found in the few episodes I watched is:

Sometimes, the English pronounciation of characters who otherwise speak English well, get affected temporarily by listening to the characters who have certain styles. They immediately correct themselves and switch to the correct pronounciation. For example, After listening to Taro for a while, Mr. Brown often appends "o" to the words that dont end with an "o", after which he immedietely corrects himself. In another incident, from the pilot episode shows Miss Courtney Pronouces "enrolled" as "unrolled", as being affected by listening to Mr. Ali. — Preceding unsigned comment added by 122.167.0.213 (talk) 16:25, 7 July 2011 (UTC)Reply

More details about Michael Grades dislike of the series

edit

Michael grade did make further comments about this series in a 2009 ITV3 series "Beyond a Joke" " Ep3 POLITICALLY INCORRECT" http://ftvdb.bfi.org.uk/sift/title/853887 , http://www.imdb.com/title/tt1432350/?ref_=tt_ov_inf --Crazyseiko (talk) 17:36, 2 September 2013 (UTC)Reply

Gladys

edit

The text currently says: "She often persuades Mr Brown and tells him about Miss Courtney." This is a sentence fragment so is either a typo or has word(s) missing. Can anyone say what Gladys was persuading Mr Brown to do? Tedmarynicz (talk) 16:12, 1 July 2017 (UTC)Reply

edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Mind Your Language. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 21:16, 31 January 2018 (UTC)Reply