Talk:Mladen Stojanović/GA1
Latest comment: 10 years ago by VVVladimir in topic GA Review
GA Review
editGA toolbox |
---|
Reviewing |
Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch
Reviewer: Peacemaker67 (talk · contribs) 02:33, 20 April 2014 (UTC)
I'll do this one, sorry I abandoned it last time. Regards, Peacemaker67 (send... over) 02:33, 20 April 2014 (UTC)
Rate | Attribute | Review Comment |
---|---|---|
1. Well-written: | ||
1a. the prose is clear, concise, and understandable to an appropriately broad audience; spelling and grammar are correct. |
| |
1b. it complies with the Manual of Style guidelines for lead sections, layout, words to watch, fiction, and list incorporation. |
| |
2. Verifiable with no original research: | ||
2a. it contains a list of all references (sources of information), presented in accordance with the layout style guideline. |
| |
2b. reliable sources are cited inline. All content that could reasonably be challenged, except for plot summaries and that which summarizes cited content elsewhere in the article, must be cited no later than the end of the paragraph (or line if the content is not in prose). |
| |
2c. it contains no original research. |
| |
3. Broad in its coverage: | ||
3a. it addresses the main aspects of the topic. |
| |
3b. it stays focused on the topic without going into unnecessary detail (see summary style). |
| |
4. Neutral: it represents viewpoints fairly and without editorial bias, giving due weight to each. |
| |
5. Stable: it does not change significantly from day to day because of an ongoing edit war or content dispute. | ||
6. Illustrated, if possible, by media such as images, video, or audio: | ||
6a. media are tagged with their copyright statuses, and valid non-free use rationales are provided for non-free content. | ||
6b. media are relevant to the topic, and have suitable captions. | ||
7. Overall assessment. |
Progress of review
- Commencing c/e now. Peacemaker67 (send... over) 06:43, 20 April 2014 (UTC)
- Thanks for the review. Hopefully I'll be able to respond in more detail soon, and for now just two short points. Krvav je bol translates word for word as "bloody is pain", that is, inversion of "pain is bloody". The Bihac magazine (Almanah) is mentioned after Banja Luka, so that is in chronological order. In Banja Luka they created Mala paprika. Vladimir (talk) 18:17, 22 April 2014 (UTC)
- No worries. Just about "Bloody is pain". In that phrase, "Bloody" appears to be intended as an adjective, as in "Bloody Hell!" or "bloody hands". "Bloody is pain" doesn't actually make sense in English. "Pain is bloody" would, as would "Bloody pain", but the adjective/noun just do not agree if you put the "is" in the middle. It's not a big issue, but it just sounds like a poor "Engrish" translation. Google translate (I know it has serious limitations) comes up with "Bloody pain". I'm sure you have language skills I don't have, I'm just pointing out how it reads in English. Cheers, Peacemaker67 (send... over) 23:35, 22 April 2014 (UTC)
- That means "pain is bloody" and I'll fix it. Serbian has a freer word order than English, due to some grammatical features. In this case, whether adjective comes before noun (krvav je bol) or vice versa (bol je krvav) depends on what one wants to stress more. Vladimir (talk) 17:01, 24 April 2014 (UTC)
- That's much better. Peacemaker67 (send... over) 03:29, 28 April 2014 (UTC)
- C/e completed, have placed the review on hold for seven days for the points to be addressed. Crucial issues are:
the leadthe verification of Vucinichexplanation of how he came to be disarming Austrian troops when he was in uni
- Can I also suggest some improvements and things to chase up. Alt text for images, checking if there are articles for some of the many villages mentioned, citations pointing to refs, when he got married, if he had any kids etc. Great work researching and writing this article, it would be great to have articles like this for all the People's Hero's.
- Re 1a, on how he came to be disarming Austrian troops when he was in uni, no further explanations are given in the source. I suppose, in the days of Austria-Hungary's collapse, there were students who volunteered to participate in disarming of remnants of Austrian troops in Yugoslavia. That sentence can be removed.
- It just begs the question which we can't answer, and seems out of place. I suggest removing it. Peacemaker67 (send... over) 03:29, 28 April 2014 (UTC)
- Re 2b, Roberts supports the material in page 26: "Although there were some clashes between the Germans and the Chetniks as early as May 1941..." See also this book: "The Chetniks began their struggle as early as May 1941."
- It comes across as a real throw-away line given the academic consensus on the Chetniks, and lacks the in-depth discussion that would be necessary to place it in context. I suggest it really isn't even relevant to Stojanovich, and could be removed without any imact on the article. Peacemaker67 (send... over) 03:29, 28 April 2014 (UTC)
- Very little is said about his wife and children in the sources. I think that his wife, Mira, was from Dubrovnik, but that's unsourced. His son Vojin lives in Dubrovnik, and he visited Prijedor two years ago after 54 years [1]. Vladimir (talk) 17:01, 24 April 2014 (UTC)
- Sure. Just something to keep in mind for the future. Peacemaker67 (send... over) 03:29, 28 April 2014 (UTC)
- Done. Vladimir (talk) 17:48, 29 April 2014 (UTC)
- Well done, a bit of a process I know, but the article is very much GA now. I suggest you consider going for MILHIST A-class or even FA if you can dig up more about his family. Regards, Peacemaker67 (send... over) 02:41, 30 April 2014 (UTC)
- Thanks, Peacemaker67. I appreciate your suggestion, but since we lack a wider range of sources on Stojanović (as you hinted above), I think that GA status is currently the top for this article. Vladimir (talk) 18:28, 30 April 2014 (UTC)
- That means "pain is bloody" and I'll fix it. Serbian has a freer word order than English, due to some grammatical features. In this case, whether adjective comes before noun (krvav je bol) or vice versa (bol je krvav) depends on what one wants to stress more. Vladimir (talk) 17:01, 24 April 2014 (UTC)