Talk:Molchat Doma

Latest comment: 7 months ago by MKH1020 in topic Explanation for undo

Transcription and Translation

edit

The Russian phrase "Молчат Дома" can be read in two different ways based on the stress of the second word. With the stress on the first syllable (<Молчат До́ма> [mɐlˈt͡ɕat ˈdomə]) the phrase means "(They) are silent at home". With the stress on the second syllable (<Молчат Дома́> [mɐlˈt͡ɕat dɐˈma]) the phrase means "Houses Are Silent". (https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0#Russian)

As you can see, the article uses the transcription of the first meaning ([mɐlˈt͡ɕat ˈdomə]) and the translation of the second meaning ("Houses Are Silent"). So there's an incongruency.

To fix this we either need to see how Molchat Doma translate their name, or to find a recording of them pronouncing it. Until then we can put both interpretations as equivalent. The [2] citation from brooklynvegan.com leads me to believe that the latter transcription and interpretation are the correct ones.

Their official website says "translates as 'Houses are silent'" and there is a recording of them putting the emphasis on the second syllable of "doma". Aria1561 (talk) 18:53, 29 May 2020 (UTC)Reply

Song and album titles

edit

I think it would be helpful to add English translations of the song and album titles for our English-speaking readers. Thanks, Yoninah (talk) 00:32, 5 July 2020 (UTC)Reply

I added English translations to the Discography section before but I wasn't sure if it was against the MOS or anything. I've added it back regardless. Aria1561 (talk) 22:43, 7 July 2020 (UTC)Reply

Did you know nomination

edit
The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.

The result was: promoted by The Squirrel Conspiracy (talk02:44, 10 July 2020 (UTC)Reply

  • ... that a song by Belarusian rock band Molchat Doma reached number two on the Spotify Viral 50 chart after it gained popularity on video sharing platform TikTok? Source: Variety — "the act’s song “Судно (Sudno)” is trending on Spotify’s Viral 50 chart worldwide, rising as high as No. 2 ... Unusually, the song has taken off on TikTok several times already this year", Dazed — "the videos are usually soundtracked by Belarusian post-punk band Molchat Doma’s “Судно” which has gotten pretty big across the platform in recent weeks"
    • ALT1: ... that a song by Belarusian rock band Molchat Doma reached number two on the Spotify Viral 50 chart after it was frequently used as background music on video sharing platform TikTok? Source: Variety, Dazed

5x expanded by Aria1561 (talk). Self-nominated at 02:31, 9 June 2020 (UTC).Reply

  •   5x expansion verified. New enough, long enough, neutrally written, well referenced, no close paraphrasing seen in online English-language sources. I like ALT1 for the additional description at the end; ALT1 hook ref verified and cited inline. Images in article are freely licensed. QPQ done. ALT1 good to go. Yoninah (talk) 00:31, 5 July 2020 (UTC)Reply

Necesary item?

edit

Hi, the text at the end of the article must be removed:

Molchat Doma have often been connected with "doomer music", a specific type of music listened to by doomers. It typically features cold and gloomy atmospheres, sad and introspective lyrics usually focusing on loneliness, and an overall dystopian sound, all of which writers have connected Molchat Doma's music to. Many of their songs have appeared on "doomer playlists" on YouTube as a result; this also played a part in the band gaining popularity through the platform.

First, "doomer music" it's not a "specific type of music", this is only songs (specially sad songs) with full reverb. Doomer music or "doomerwave" doesnt exist. Doomer's are just a internet culture trend. This article will be remain for posterity, it would be good to write it with objective arguments, not define it in passing "trends". — Preceding unsigned comment added by 138.0.89.158 (talk) 18:32, 1 December 2020 (UTC)Reply

Agreed, this section stands out as particularly out of place and silly. I nominate it for deletion on the grounds of being totally cringe.

edit

Viewing the site, their logo has changed from the one displayed currently. Don't have copyright so not changing it unless someone with knowhow of copyright/ who owns it changes it.

Anon contributor 375 (talk) 11:28, 4 August 2023 (UTC)Reply

Explanation for undo

edit

I recently reverted the translation back from "silent at home" to "the houses are silent" - both sources cited provide the translation as "the houses are silent", given that one explicitly tackles the question in video by the band itself, I assume it can be considred reliable in this context. Previous discussion on this page affirmed the silent houses translation, and the phrase's use in the band's songs is specifically in that meaning. MKH1020 (talk) 02:22, 2 April 2024 (UTC)Reply