This article is within the scope of WikiProject Melanesia, a collaborative effort to improve the coverage of Melanesia on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.MelanesiaWikipedia:WikiProject MelanesiaTemplate:WikiProject MelanesiaMelanesia articles
This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history articles
This article is within the scope of WikiProject Japan, a collaborative effort to improve the coverage of Japan-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project, participate in relevant discussions, and see lists of open tasks. Current time in Japan: 11:09, November 29, 2024 (JST, Reiwa 6) (Refresh)JapanWikipedia:WikiProject JapanTemplate:WikiProject JapanJapan-related articles
It appears to simply be a randomly selected character [1] from Kana syllabary. I didn't see anywhere in any of the sources any mention that it might mean anything more than that. Cla68 (talk) 02:34, 19 August 2008 (UTC)Reply
Jisho.org gives a translation of 捲土重来 (kendochōrai) as "recouping one's strength for a renewed attack" or "making another attempt with redoubled efforts." Perhaps adding a line to the beginning of the article like "The ケ (ke) in ケ号作戦 (kegōsakusen) comes from the yojijukugo 捲土重来 ("recouping one's strength for a renewed attack", kendochōrai)." would be worth putting in. Katachresis (talk) 20:00, 24 September 2018 (UTC)Reply
I have searched for references to the derivation of Ke from 捲土重来 (kendochōrai) and, besides Japanese Wikipedia, I have found two websites that mention this derivation. (Japanese Wikipedia mentions that there was another Operation Ke from 乾坤一擲 ("play for all or nothing", kenkon'itteki) for an operation in the Aleutian islands.) The websites that mention this derivation are http://連合艦隊ww2.jp/kantaisen14b.htm and http://yukishin.thyme.jp/kendochorai.html. I have not found any sources in English that mention this. I am unfamiliar if a foreign language reference would be considered reliable. Katachresis (talk) 00:22, 28 September 2018 (UTC)Reply