This article is within the scope of WikiProject Germany, a collaborative effort to improve the coverage of Germany on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.GermanyWikipedia:WikiProject GermanyTemplate:WikiProject GermanyGermany articles
This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
This article is within the scope of WikiProject Middle Ages, a collaborative effort to improve the coverage of the Middle Ages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Middle AgesWikipedia:WikiProject Middle AgesTemplate:WikiProject Middle AgesMiddle Ages articles
This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history articles
Latest comment: 17 years ago1 comment1 person in discussion
William Urban's The Teutonic Knights uses the spelling "Otto von Kerpen", as opposed to "Otto of Kerpen". The book also gives his reign as 1200-1208, as opposed to 1206. Olessi00:23, 1 March 2007 (UTC)Reply
Latest comment: 15 years ago3 comments3 people in discussion
This article should be moved to Otto of Kerpen. It is common in English to translate the names of nobility, especially when concerning German names. Hence it's William II instead of Wilhelm II and Albert Frederick, Duke of Prussia instead of Herzog Albrecht Friedrich von Preußen.
The preposition "von" can easily be translated with the English "of" as these are (or originally were) titles, not surnames. Rex15:53, 8 March 2007 (UTC)Reply
No, it should be as von, not of, considering most of the other Grand Masters are listed as von and the fact that they also were German, not English. Might as well change Michael Schumacher into Mike Shoemaker. if you haven't noticed, I'm being sarcastic. Norum (talk) 21:22, 18 March 2009 (UTC)Reply