This article is within the scope of WikiProject Cemeteries, a collaborative effort to improve the coverage of Cemeteries on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.CemeteriesWikipedia:WikiProject CemeteriesTemplate:WikiProject CemeteriesCemeteries articles
This article is within the scope of WikiProject Death, a collaborative effort to improve the coverage of Death on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.DeathWikipedia:WikiProject DeathTemplate:WikiProject DeathDeath articles
This article is within the scope of WikiProject Mexico, a collaborative effort to improve the coverage of Mexico on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.MexicoWikipedia:WikiProject MexicoTemplate:WikiProject MexicoMexico articles
@PamD: For now there is NO common English name. The use of the word panteón for cemetery is, as far as I know, peculiar to Mexican Spanish. I found some five (four) articles that I caused to link to Panteón de San Fernando because that it was already mentioned in those articles about historic Mexicans. This cased me to find es:Panteón de San Fernando. No other Wiki than the Spanish Wiki mentions this Cemetery. The two references that I provided were taken, copy and paste, from the Spanish Wiki and are both legit, UN CEMENTERIO RESGUARDADO POR ANGELES By copy and paste: Para empezar, es el más antiguo en México que todavía funciona (emphasis mine), al remitirse su origen a la época virreinal, aun cuando el rango de cementerio lo obtuvo en el siglo XIX y el de panteón civil en los años 40 de la centuria pasada With all due respect to your great erudition, this article is best left to those of us users who speak Spanish as a native or second language. Peter HornUser talk22:03, 3 October 2020 (UTC)Reply
@Peter Horn: Ref 1, with your quote above, refers to "Panteón del Tepeyac". If this is an alternative name for this one, please say so (and make a redirect). The word "Fernando" isn't in that reference. I looked at the reference because of the mismatch between title and lead, wondering which title the article should have. Less of the snarkiness, please. PamD22:17, 3 October 2020 (UTC)Reply
@Peter Horn: I've added a hatnote to the California article- should probably be a dab page to include one in Seville too, as the bullfighter buried there is wrongly linked .. needs a {{ill}}, will sort out when I'm on computer not phone. PamD05:15, 4 October 2020 (UTC)Reply
When translating it's good practice to check all the refs and verify that they support the content. We don't consider a wiki article to be a WP:RS, and it should perhaps be treated with caution rather than translated trustingly.PamD05:27, 4 October 2020 (UTC)Reply
@PamD: Your advice is valid and I thank you. I used Google translation and did some touching up. My wife and my in-laws are all Mexicans. For almost 51 years now my wife and I communicate and quarrel mostly in Spanish. I'm now reasonably familiar with Hispanic culture so that I can say that giving a wrong reference is something to be expected. By the wayJ found Pantheon#Buildings and I now realize that mmany Spanish language counties, including Spain, have a cemetary called panteon. I'll look at the rest of your comment about the hat notes later. Peter HornUser talk16:55, 4 October 2020 (UTC)Reply