This article is part of WikiProject Eastern Orthodoxy, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to the Eastern Orthodox Church. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. You may also want to look at the current collaboration of the month or the project's notice board.Eastern OrthodoxyWikipedia:WikiProject Eastern OrthodoxyTemplate:WikiProject Eastern OrthodoxyEastern Orthodoxy articles
This article is within the scope of WikiProject Russia, a WikiProject dedicated to coverage of Russia on Wikipedia. To participate: Feel free to edit the article attached to this page, join up at the project page, or contribute to the project discussion.RussiaWikipedia:WikiProject RussiaTemplate:WikiProject RussiaRussia articles
This article is within the scope of WikiProject Christianity, a collaborative effort to improve the coverage of Christianity on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChristianityWikipedia:WikiProject ChristianityTemplate:WikiProject ChristianityChristianity articles
"всея Руси" literally translates to "of all Rus." "Of all the Russias" is often used instead to be a bit less awkward while still expressing the underlying concept; you'll even find "of all Russia," which is the least accurate since it implies the modern Russian state but also seems least awkward in English. In the archives of the New York Times and Time Magazine, you'll find all those translations used. Anyway, in Russian, "Русь" as a proper noun is a historic term you'll typically only see in relation to historic titles, like those of the Patriarch and Tsar. See the article Rus_(region) for more on this identity. --Lenin1991 (talk) 21:14, 28 August 2012 (UTC)Reply
I forgot to mention, the apostrophe at the end of Rus' is the translit of the character ь, the last character in the nominative form of Русь. You'll often see that dropped in common (e.g. journalistic) translations. See Romanization of Russian. --Lenin1991 (talk) 21:20, 28 August 2012 (UTC)Reply