Talk:Paul Buchner
Latest comment: 4 years ago by Vexations in topic translation from german
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||
|
translation from german
editThis article translates "Oberzeugmeister" as "master witness". That's something that deepl does, but I don't think it's correct. Oberzeugmeister is a military role. "Zeug" refers to artillery, is is not the same as Zeuge (witness). The definition seems to vary of time and place but it is something like commander of the artillery. @StephanHoppe: maybe someone from the military history project can help with a better translation. Vexations (talk) 21:47, 21 September 2020 (UTC)