Talk:Paul Gratzik
Latest comment: 16 years ago by Gunnahtank in topic Translation Doubts
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
Translation Doubts
edit- in einer sehr eigenwilligen, vom Expressionismus beeinflussten Sprache ⇔ in one of the much of one's own mind from Expressionism influenced language
- Auch vor dem DDR-Tabuthema der ihm aus eigener Anschauung bekannten Jugendwerkhöfe schreckte er nicht zurück, was ihm Schwierigkeiten mit der staatlichen Zensur einbrachte ⇔ He also stopped at nothing to make known child labor centers from his own experience, an East German taboo theme, difficulties with the state Censor had seized his work
I know this is about half of the second paragraph but I think I got close to the right translation, I would just like to get everything right. Gunnahtank (talk) 17:11, 6 July 2008 (UTC)