Talk:Peristeri
Latest comment: 16 years ago by Icsdm in topic Peristeri="Dove" or "Pigeon"?
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||
|
Peristeri="Dove" or "Pigeon"?
editIn Greek both Dove and Pigeon translate as Peristeri, however they are distinct words (similar to Security/Safety and Asfaleia). The municipality of Peristeri should translate as Dove and not Pigeon.
If in doubt, just type "pigeon" and "dove" at images.google.com and check out what peristeri.gr seems to want to pass as the municipality's logo - that should make everything clear