This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
This article is within the scope of WikiProject France, a collaborative effort to improve the coverage of France on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.FranceWikipedia:WikiProject FranceTemplate:WikiProject FranceFrance articles
I wanted to submit the idea that referring to to Pèir de Garròs as a Provençal writer could only create confusion in the mind of any reader who is not a scholar. Over the Occitan language was referred to according to whichever of its dialects that was the most popular at the time. It was called Lemouzi when Lemousin troubadour were in vogue, gascon when mousquetaires were all the rage, provençal with Mistral, etc. Maybe it is time to use the word Occitan... Because calling an Occitan poet from Gascuny a provençal, that's probably too much confusion already.