"Struggle seat"

edit

In Hong Kong priority seats are called "humilation seats" due to being misused. -yhynerson1 (talk) 14:41, 8 October 2016 (UTC)Reply

Merge from Yield the seat culture in Taiwan

edit

This new article covers more than just Taiwan and the topic would be best discussed here, rather than in this somewhat weirdly-named subarticle. Thoughts? --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 07:54, 20 December 2019 (UTC)Reply

    Y Merger complete. Klbrain (talk) 10:03, 5 August 2020 (UTC)Reply

Quality of the article

edit

Has this article been written mostly by Taiwanese people? I've just fixed up the "Australia" section after I noticed that the quality of writing was quite poor. Most of the citations in this article seem to come from Taiwanese websites. Jargo Nautilus (talk) 07:30, 16 January 2020 (UTC)Reply

I totally agree. The article as it stands is full of what read like personal opinion-piece assertions of dubious reliabilty (single Chinese-language sources) and the standard of English used varies from shaky to "sounds totally made-up" (at best, literal translations, perhaps, of Chinese phrases): "Yield the seat culture" and (from the linked article of that name) "Social justice warrior moral abduction" (!) -- Picapica (talk) 00:13, 29 February 2020 (UTC)Reply