Text about crab-claw sail

edit

There is a lengthy section of text about the qualities of crab-claw sails. I think that this text is off-topic--that it belongs in the article on crab claw sails, not in the current article which is about proas.

If there is no objection I will leave the text that seems to me relevant--that traditional proas tended to use crab claw sails--and a link to the other article for those who are interested in the other subject. I will remove the details about crab claw sails.

I will leave it to the writer of the (interesting) text about crab claw sails to move the content to the other article.

Mark.camp (talk) 22:48, 20 November 2010 (UTC)Reply

Without objection, done.
Mark.camp (talk) 21:47, 23 November 2010 (UTC)Reply

Redirects

edit

This page receives redirects from the pages 'prahu' and 'perahu'. This is wrong, I believe. 'perahu' is the Bahasa spelling of the Malay word for boat or ship (source: Macmillan's Malay-English dictionary). 'prahu' is an older spelling of that word. Neither has any implications of proa-ness, both are applied to many types of boats, including power-driven monohulls for example.

Dave Howorth 2007-10-21 82.153.139.119 15:48, 21 October 2007 (UTC)Reply

This is true; however, I'm not sure there is a more appropriate article, other than just "boat", to redirect to, and the article does mention "perahu" as a source of the term "proa". From http://dictionary.reference.com:
proa –noun
any of various types of Indonesian boats, esp. a swift Malay sailing boat built with the lee side flat and balanced by a single outrigger.
Also, prao, prau, prahu.
[Origin: 1575–85; < Malay pərahu, pərau (sp. perahu) (< Kannada paḍahu, or a cognate Dravidian word); prob. influenced by Sp or Pg proa prow1, bow]
So a proa is a perahu, but not all perahus are proas. Do you happen to have a list of typically Malay boat types? If so, then perahu could be changed to a disambiguation page, defining it as Malay for "boat", and then pointing to the proa article and others covering Malay types of boats. scot 13:54, 22 October 2007 (UTC)Reply

Sorry, I don't know much at all about typical Malay boat types, either present-day or historical. I see the situation as follows:

perahu means boat, so that is indeed the appropriate article to which to redirect. However, that offers no useful content, so I would suggest simply deleting the entries for prahu and perahu. Alternatively, add redirection pages for as many languages as possible. For example, why is 'boot' not a disambiguation page? I was going to use an example in a more familiar language to make my point, but my first choice - bateau - simply illustrates the American-centred viewpoint of Wikipedia :(

OTOH, I believe it is perfectly reasonable for the proa page to mention prahu with regards to etymology.

Cheers, Dave —Preceding unsigned comment added by 82.153.209.187 (talk) 20:08, 23 October 2007 (UTC)Reply

I assume that "Proa" also originally meant boat or ship in general, but was associated in English with a particular kind of vessel frequently encountered under that name. --Stephan Schulz 20:18, 23 October 2007 (UTC)Reply
That is correct--usage of the term in English, as well as by speakers of other languages that I've seen, most commonly refers to a specific type of sailing vessel where "windward" and "leeward" are fixed, rather than "bow" and "stern" of other vessels. I imagine that the conversation went something like this:
European sailor: What the heck is that thing?
Micronesian sailor: <It's a kor-kor, you idiot! A perfectly normal boat, not that that ungainly and slow thing you came on.> (heard as "blah, blah, blah, blah...")
European sailor: What?
Micronesian sailor: <A kor-kor! That's a boat, boat, boat!> (heard as "blah, proa, proa, proa!")
European sailor: Ah, so that funny looking sideways boat is a "proa"!
And then it makes its way back to Europe, gets picked up by Lord Byron (the earliest mention I've found of the term in English lit) et. al., and misunderstanding gives birth to a new word. The Micronesians have 3 different words for different sizes, and similar vessels (with the windward/leeward hulls) can be found all over the South Pacific, and if I remember right, as far as Sri Lanka. scot 20:59, 23 October 2007 (UTC)Reply

Reference

edit

Found a really good reference online on here at Google Books. The sailing boat: a description of English and foreign boats by Henry Coleman Folkard, 4th Ed., published 1870, Longmans & Co., London scot 14:34, 24 October 2007 (UTC)Reply

Pages 242-250 cover the Ladrone islands proa, with accounts dating back to Antonio Pigafetta's "Voyage Around the World", (written about Magellan's 1519-1522 voyage), and including an 1860 British proa built by the Royal Mersey Yacht Club; this was a very close replica to the Ladrone islands proas, complete with rounded weather and flat lee sides to the hull, very unlike Munroe's flat bottom sharpie. scot 19:03, 25 October 2007 (UTC)Reply

Byron date

edit

suspect an error/typo in the date about Byron visiting the Marianas in 1765 - he wasn't born till twenty years later —Preceding unsigned comment added by 69.231.150.97 (talk) 00:18, 26 April 2008 (UTC)Reply

You are correct; someone confused Byrons; John Byron went to the Ladrones with Anson; he was the poet's grandfather. scot (talk) 01:52, 27 April 2008 (UTC)Reply

Other names

edit

Someone added "Proa or Galaidi. In Guam The name for proa is Galidi." at the end of the article, which I have removed because it was badly formatted and inconsistently spelled. Looks like might be a correct assertion, as I do see evidence that galaidi is synonymous with canoe (see here) but nothing so far to make me certain that it encompasses sailing canoes. scot (talk) 15:02, 12 February 2009 (UTC)Reply

Argue for move to "Perhahu"

edit

Wikipedia uses many foreign loanwords that redirect to their correct spelling. Proa and Prau are Anglicisations of the phonetic "perahu". Borobudhur temple of CEntral Java dated 8th century CE provides adequate iconongrpahy of boats matching the perahu- additionally archeological evidence clearly indicates it is, incontrovertibly a Javanese vessel. See [[1]] and Ming dynasty load of [[2]] (predates all European records). Here is a perahu dated to 8th CE [[3]] Thus- it should match the originator language- in exactly the same vain as "poltergeist", "fettuccine", "lasagna", "tempo" etc.. IF there are no objections within one calendar week. I shall move it. —Preceding unsigned comment added by Peeweebee (talkcontribs) 13:35, 30 May 2010 (UTC)Reply

Hi. I think generally it is best to stick to words as applied in their standard English meaning. In this case, proa seems to refer to a specific type of boat with a specific hull shape, wherever it may be built or designed, while perahu, if I understand the discussion above, is a term for a boat in general that is also applied to this particular hull configuration. I would assume that most people would search for proa, rather than perahu, but perhau is a redirect here, so they'll come to this either way. On those grounds proa seems to me to be the better choice for the article name. - Bilby (talk) 14:44, 30 May 2010 (UTC)Reply

Spanish war

edit

Naval jack in Spanish is "Bandiera de proa". 76.117.247.55 (talk) 01:06, 19 May 2011 (UTC)Reply

edit

I don't know how to do it but if anyone does there should be a link to the dinosaur genus Proa too.

http://en.wikipedia.org/wiki/Proa_%28dinosaur%29 — Preceding unsigned comment added by 86.135.226.51 (talk) 18:38, 13 October 2013 (UTC)Reply

edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 4 external links on Proa. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 22:27, 22 December 2017 (UTC)Reply

"Ama" and "aka" are not defined

edit

This article uses the terms aka and ama without ever defining them. I happen to know what an ama is thanks to other life experience, but I don't know what an aka is.

Both terms need to be defined. ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 19:03, 30 April 2021 (UTC)Reply

I agree completely. I didn't know the terms, even though I have been sailing my entire life.
Perhaps a link to https://en.wikipedia.org/wiki/Polynesian_multihull_terminology where they are explained. Roseen (talk) 06:36, 6 September 2024 (UTC)Reply

Book launch - The Proa

edit

The Proa The outrigger boat from past to present The world's first book to provide detailed information about the Proa boat type. All important aspects are presented on over 200 pages with many graphics and pictures.15 Proa enthusiasts from all over the world share their experiences of building and sailing such boats. The book is currently listed on amazon.com. 2A02:4E0:2D7D:B09:C468:2783:6EF:F7ED (talk) 08:15, 1 March 2024 (UTC)Reply