Talk:Quod scripsi, scripsi

Latest comment: 6 years ago by 2001:4DD1:6F6A:0:4DB3:E1D5:80A:E628 in topic Modern comma in very old phrase?

Untitled

edit

"Aside from the Bury St. Edmunds Cross there was little discussion on it in the early Christian Church." Since the 12th-century Romanesque cross and its corpus are not Early Christian and do not "discuss" anything, I have shifted this here temporarily to be re-edited.--Wetman (talk) 18:00, 18 April 2014 (UTC)Reply

Pilate and Psalms

edit

Surely there is some sceptical observation in some printed source that the historical Pontius Pilate was unlikely to have been intimately familiar with Psalms, to be paraphrasing one. No hint of this in the article so far.--Wetman (talk) 18:03, 18 April 2014 (UTC)Reply

Modern comma in very old phrase?

edit

Classical Latin doesn't use modern commas, so the phrase should read "Quod scripsi scripsi". The modern comma was first used in the 15th century by Aldus Manutius. Latin in those days didn't have small letters either, but that would be to go too far. Extralars (talk) 10:32, 6 August 2014 (UTC)Reply

You are right about the commas, but the Vulgate is not in 'classical' Latin. Also, Latin certainly had minuscules by the time the Vulgate was written. See the wikipedia article on 'Roman cursive'; we can assume Jerome wrote in cursive, which in his time consisted of our minuscules or 'small letters'. What was not usual was to mix these cursive forms with capitals. — Preceding unsigned comment added by 2001:4DD1:6F6A:0:4DB3:E1D5:80A:E628 (talk) 13:04, 28 August 2018 (UTC)Reply